排序方式: 共有132条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
随着文化发展的交流日益加大,人们对英语的学习越来越重视.在生活中出现汉语中夹杂使用英文的现象越来越多,英文的吸收有丰富汉语的作用,但直接在汉语中夹杂使用英语不符合汉语规范.如何解决好英语外来词的吸收问题是我们值得关注和研究的问题.这一问题时汉语的健康发展以及中小学的教学都有着举足轻重的地位. 相似文献
102.
王春婷 《语数外学习(初中版七年级)》2012,(3):16
读风,读和它结伴而来的淙淙小溪。依依杨柳旁,柳絮随风飘。风中夹杂着花儿的馨香,含着鱼儿跳跃时溅起的水珠儿。我在风中嗅着春的气息,吟诵着"人间四月芳菲尽"的诗句。读雨,品味"清明时节雨纷纷"的情韵。雨 相似文献
103.
104.
105.
分析2011年高考湖南语文卷选做题中的中国文化经典试题,考生不难发现以下特点。①考查题型:选材上,围绕已学经典中提及的概念和思想,组织一段浅易文言文原文或文白夹杂的文字,充分体现高考与教材的关系。命题上,以提炼主要观点、探究现实价值为主要方向。一般设置两道小题,呈现难易梯度。其一为分析概括类,意在考查考生对材料内涵的理解能力,较易;其二为 相似文献
106.
107.
108.
109.
英语的全球化,在中国造成了一种独特的语言现象—语码混用。英汉双语夹杂是"语码混用"现象的一种,指的是在汉语运用中夹杂英语的现象。本文从动机和态度方面,分析、探讨这一语言现象。 相似文献
110.