全文获取类型
收费全文 | 417篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 58篇 |
科学研究 | 19篇 |
体育 | 2篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 342篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 11篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 17篇 |
2012年 | 18篇 |
2011年 | 29篇 |
2010年 | 25篇 |
2009年 | 31篇 |
2008年 | 34篇 |
2007年 | 24篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 35篇 |
2004年 | 14篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 12篇 |
2001年 | 22篇 |
2000年 | 22篇 |
1999年 | 15篇 |
1998年 | 12篇 |
1997年 | 11篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有422条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
书稿是出版社的命脉.只有掌握了获得适应市场需要的书稿的途径,出版社才能保持旺盛的生命力,从而在激烈的竞争中立于不败之地.在过去的20多年中,我们见证了中国出版业沧海桑田般的变化,单纯凭作者投稿已不能满足21世纪中国出版业的需要. 相似文献
102.
本作郑炳贤先生是中国集邮界的老朋友。郑先生祖籍福建永春,曾任亚洲集邮联合会(FIAP)主席达14年之久。现为卓越世界集邮家名榜(RDP)名人,FIAP荣誉会员,国际集邮联合会(FlP)理事(主要负责与FIAP的联系,邮展评审资料,一框类展品和FIP传统委员会等工作),新加坡集邮总会主席。作为国际评审员,他已先后36次担任国际邮展评审工作,多次出任评审委员会主席、副主席、秘书以及征集员、协调员(现称顾问)等工作。首届世界邮票锦标赛(World Stamp Championship,WSC)邮展在新加坡举办,郑先生又发挥了积极的推动作用。邮展结束后,郑先生应约为我们提供了综述这届邮展的英稿件,经陆游先生译为初稿,刘广实、李捷先生译审校,刘佳维先生中整理并由郑先生的认定同意。特刊发此。 相似文献
103.
104.
出版社书稿档案是国家档案的组成部分,是图书编辑出版过程中形成的历史记录,是出版社重要的信息资源。当今世界,新技术、新知识的创造、传播和应用已成为经济和社会发展最重要的源泉,这种以知识经济为主要特征的新时代的到来,为出版社跨越式发展提供了良好的机遇和严峻的机战,同时也给出版社书稿档案工作提出了更高的要求,使 相似文献
105.
审读报告又称审读意见,是出版社的编辑人员在对书稿的各个方面(包括内容、体倒、结构、语句、标点等)进行了垒面、细致的审读之后,报据自己所认知的书稿情况,从政治思想性、科学性、学术性等方面去评判书稿的优缺点,进而提出书稿处理意见而撰写的书面报告。在当前的出版实践中,相当数量的编辑人员对审读报告写作的重要性和规范牲缺乏正确的认识,以为这不过是履行一下必要的手续。 相似文献
106.
科技论文的关键词标引 总被引:6,自引:0,他引:6
随着科学技术的发展,科技文献数量成倍增加,且种类繁多,为了便于用户对这些文献检索,科技期刊都要求对文献标注关键词。但目前大多数作者对关键词标引不甚明了,文献中无关键词或所提关键词既不规范化,也不符合要求,不能反映文献的主题思想。为此编辑人员要对作者所提关键词进行加工审校。 相似文献
107.
在编辑工作中,要做的一项基础工作就是对语言文字进行加工处理,使之文从字顺,合乎语法标准。按理说,编辑只需按既定的语法标准对书稿加以处理,不存在什么问题,就是有的话,也只是个别疑难语句的语法正误问题,是语法学所讨论的范畴,而非审稿标准的一般性原则。其实问题并非如此简单。一方面,语言是发展的,语言规范也是发展、变化的,某种用法 相似文献
108.
109.
随着社会分工的细化,出版社大都设有学科编辑.对于新编辑的培养,以前是师徒制,现在是职业资格制,中级职称考试合格后,基本上就是中级编辑,可以承担加工书稿的任务,具有发稿权.但考试毕竟只是“纸上谈兵”,如果没有真正广泛地接触书稿,还是不能很好地把握加工书稿,因而在加工书稿时难免挂一漏万.本文笔者结合多年编辑社会学类书稿的经验,将加工学术类书稿的技巧概括为以下四个方面,以期新编辑能以之为线,串起自己散落的“珍珠”,对各类学术类书稿都能做到驾轻就熟. 相似文献
110.
针对目前外语教材出版中存在单纯追求快速发展、忽视图书质量保障工作的现象,本文结合北京语言大学出版社外语教材编辑工作中遇到的问题,分析了新时期图书质量保障工作面临的严峻形势,总结我们的做法,交流外语教材编辑质量保障工作的心得。 相似文献