首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4658篇
  免费   9篇
  国内免费   31篇
教育   2691篇
科学研究   413篇
各国文化   18篇
体育   181篇
综合类   90篇
文化理论   19篇
信息传播   1286篇
  2024年   3篇
  2023年   25篇
  2022年   42篇
  2021年   43篇
  2020年   61篇
  2019年   33篇
  2018年   18篇
  2017年   40篇
  2016年   90篇
  2015年   194篇
  2014年   430篇
  2013年   342篇
  2012年   441篇
  2011年   395篇
  2010年   338篇
  2009年   259篇
  2008年   469篇
  2007年   283篇
  2006年   228篇
  2005年   243篇
  2004年   210篇
  2003年   134篇
  2002年   96篇
  2001年   80篇
  2000年   64篇
  1999年   20篇
  1998年   26篇
  1997年   29篇
  1996年   10篇
  1995年   9篇
  1994年   10篇
  1993年   10篇
  1992年   5篇
  1991年   2篇
  1990年   4篇
  1989年   3篇
  1988年   4篇
  1987年   1篇
  1985年   2篇
  1984年   2篇
排序方式: 共有4698条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
大事记录是概述本单位重大事件和主要活动的原始记录,选事一般应遵循史料价值、典型意义和类比选择等原则,大事本身的表现形式,主要从大、首、新、突四个字去识别。  相似文献   
992.
《考试周刊》2017,(54):96-97
以翻译目的论为指导,具体以海滨邹鲁、文献名邦的长乐市公示语汉英翻译为例,将其汉英翻译中所存在的错误问题进行分类,运用翻译目的论从语言、语用和文化三个层面,对这些错误进行分析,提出相应的改正方案,并在此基础上对公示语的翻译技巧进行讨论。基于功能目的论三大法则:目的法则、连贯法则、忠实法则,提出城市公示语汉英翻译的方法。  相似文献   
993.
翻译究竟要不要"忠实"?传统翻译理论认为翻译必须忠实于原文。然而,翻译除了忠实于原文之外,还得忠实于目标读者群,关注目的语文化环境等后现代翻译理论所涉及的热点话题。通过以翻译目的为调节器,对忠实原文、忠实于目标读者群及目的语文化环境进行协调,可使忠实发展成为当之无愧的翻译标准。  相似文献   
994.
对夫妻忠实义务的法律调整和道德调整之争,其本质是夫妻忠实义务的性质之争,该问题的解决取决于对夫妻忠实义务性质的定位.本文从法理学的理论角度出发,结合我国现行的立法状况,分析得出结论:夫妻忠实义务既是道德义务,义是法律义务.它的双重性质决定了调整它的手段既需要道德又需要法律,二者缺一不可.在调整夫妻忠实义务的过程中,二者既相互区别又具有互补性.  相似文献   
995.
宝宝照片DIY     
Lace 《母婴世界》2008,(12):14-14
操作者:优优妈宝宝:张缤月(优优)家长们都热衷于给宝宝拍照片,但是,那么多照片拍好之后,怎么做会更有意义呢?我们给女儿拍摄了很多照片,从出生到上幼儿园,每一件有意义的事情都不想错过。可是时间长了,照片都堆积在电脑里,翻看起来很不方便,怎样让这些珍贵的生活记录有更直接的表现呢?下面就是我自创的一些小办法。  相似文献   
996.
地方     
湖北:高校招生开设网上“实名信访”,山东:高考分数隐私化,浙江:高考录取后不报到会留信用不良记录,青海:文科第一名系高考移民被取消录取资格。  相似文献   
997.
姚春燕  张晶 《华章》2008,(16):50-50
公示语的双语化已经成为国际旅游目的地以及城市国际化的必要部分和重要标志,但是公示语译文却存在诸多不足.本文以搭乘电梯注意事项的英译文为例,运用目的论的三法则,从目的论的角度对其进行分析,进而指出多数公示语译文的问题所在.  相似文献   
998.
从语用的角度展开对翻译的探索,越来越引起国内外语言学界、翻译界的关注。国际语用学会秘书长Jef Versehueren在他的新著《语用学新解》(1999)一书中提出了“语言顺应论”,以全新的视角理解和诠释语用学。随着顺应论的提出,它逐渐被学者们借鉴到翻译研究中。顺应论具有四个特征:语境关系顺应,结构客体顺应,顺应的动态性及顺应过程中的意识突显。然而,在翻译实践中顺应是有限度的,顺应只是翻译中的一种现象,忠实才是翻译的本质。  相似文献   
999.
我并不喜欢太过直接张扬的博客,譬如把自己的真实姓名放在博客名中,譬如写博文时字字斟酌、无懈可击,譬如会主动邀请周围人来点击……开博客的初衷是私人笔记的延伸,是记录真实得或许有点琐碎的心情和感悟。  相似文献   
1000.
相信诸位淀粉都有更新QQ版本的经历:先卸载旧的QQ程序,再安装新的程序。安装后你会发现之前QQ中宝贵的聊天记录和QQ表情都不见了,心痛啊……吼吼,小弟最近发现了一个解决办法,马上和大家分享一下!第一步:打开QQ安装目录,会看到N多的文件夹和文件。删除文件夹后边的所有文件(如图1)。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号