全文获取类型
收费全文 | 40353篇 |
免费 | 43篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 32770篇 |
科学研究 | 981篇 |
各国文化 | 548篇 |
体育 | 349篇 |
综合类 | 1285篇 |
文化理论 | 372篇 |
信息传播 | 4095篇 |
出版年
2024年 | 88篇 |
2023年 | 415篇 |
2022年 | 484篇 |
2021年 | 363篇 |
2020年 | 318篇 |
2019年 | 363篇 |
2018年 | 225篇 |
2017年 | 399篇 |
2016年 | 591篇 |
2015年 | 1189篇 |
2014年 | 3189篇 |
2013年 | 2389篇 |
2012年 | 2576篇 |
2011年 | 4784篇 |
2010年 | 4005篇 |
2009年 | 2551篇 |
2008年 | 3149篇 |
2007年 | 2066篇 |
2006年 | 1790篇 |
2005年 | 1846篇 |
2004年 | 1459篇 |
2003年 | 1532篇 |
2002年 | 1289篇 |
2001年 | 1244篇 |
2000年 | 800篇 |
1999年 | 338篇 |
1998年 | 237篇 |
1997年 | 177篇 |
1996年 | 116篇 |
1995年 | 104篇 |
1994年 | 89篇 |
1993年 | 58篇 |
1992年 | 68篇 |
1991年 | 49篇 |
1990年 | 33篇 |
1989年 | 22篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
991.
网络立体化教学作为高校数字化精品课程建设中的重要教学方式之一,目前已受到了前所未有的重视.它可以作为传统课堂教学方式的补充,使课堂教学的空间扩展到校园网和互联网,并弥补传统教学方式的不足和弊端. 相似文献
992.
993.
师范类的汉语言文学专业以培养语文教师为人才培养目标。语文教师既是知识的传授者,也是品德的培育者,通过言传身教对学生的道德养成产生重要影响。师德养成是关乎人才培养质量的核心要求,成才先要立德,因此,面向小学的师范类汉语言文学专业应将师德教育贯穿人才培养的全过程。本研究以张家口学院为例,介绍汉语言文学专业从课程建设、实践教学、师资队伍建设、实践基地、学生管理等方面对师德建设进行顶层设计,构建“面向小学,师德全程渗透养成”体系,对同类型高校具有一定的借鉴意义。 相似文献
994.
美术史上,基于民间传说和文学作品而于绘画之上获得不朽形象的奥菲丽亚(Ophelia)与夏洛特小姐(The Lady of Shalott)堪称一株双生花。她们的故事绝无交集,却又有诸多异曲同工之处——年轻美丽、爱得死心塌地而又一无所求的少女,以生命为代价,追寻无望之爱,最终走向死亡的历程,深得拉斐尔前派诸画家的青睐。画... 相似文献
995.
本文对二十年来(2000-2020)中国科幻文学译介研究国内外的发展状况进行了系统梳理,在总结现有研究成果的同时,对目前研究中所存在的问题进行了反思,对如何解决这些问题提出了有针对性的解决办法,并对未来的研究予以展望。本研究认为:(1)在研究内容上,应多关注除翻译本体之外的译作的译介与传播问题。(2)在研究方法上,除传统的思辨方法外,应更多地采用基于数据驱动的实证研究的方法和调研法。(3)在研究对象上,除《三体》和其译者Ken Liu(刘宇昆)以外,还应纳入其他有代表性的科幻译作和科幻译家进行系统研究。(4)在研究体系上,应对科幻文学对外译介的三个主要过程(即“作品翻译”→“译作传播”→“译作接受”)进行明确的区分,对构成这三个过程的各核心要素及其相互关系进行充分的考察,并把传播学的相关问题纳入到考察范围。 相似文献
996.
我国外国文学翻译事业历史久远,著作浩瀚,经历年代反复赓续至今。文章细致梳理1949年至1966年间我国从事外国文学翻译事业的发展历程,从专事机构筹备成立到翻译工作实施推进,从所翻译外国文学图书版本特点到区域划分,指出二十世纪五六十年代,我国十分重视外国文学翻译出版工作,其间翻译的外国文学译著,充分体现了新中国成立初期引进外国文学的积极心态,丰富了当时广大人民群众的文化生活,也对新中国文学创作产生深刻影响。 相似文献
997.
《海南广播电视大学学报》2018,(1):1-5
运用美国心理语言学家Clark提出的推理照应(Bridging reference)理论,即研究语言交际过程话语中某个明说内容或结构对其非明说指称对象进行确认推理的非显性思维活动在文学翻译中作用进行研究。指出推理照应与翻译转换之间有密不可分联系;以袁水拍诗歌翻译中待释词语与前述话语中指称对象照应关系为例,通过推理得出真正照应关系,从而使翻译更为准确。研究结果表明:文学翻译中,推理照应的运用能使翻译更加贴切,从而达到翻译所要求的信达目的。 相似文献
998.
本文从创作背景、叙述语言、小说形式、故事结构等方面深入探讨这部以西南联大为创作背景的长篇小说,作者以自身的存在经验为基础,将主体真切的生命体验灌注其中,构筑小说人物的精神世界,体现了主体叩询生命存在之旅的文学理想. 相似文献
999.
如何将丰富的文学批评理论有效的导入英美文学教学一直是文学界学者所探讨的话题.本文以女性主义文学批评理论为切入点,探析女性主义文学批评理论对于英美文学教学的重要性以及应用实施,并结合具体的教学实例——以维多利亚时期的三部作品《名利场》《简爱》《艾格尼丝·格雷》为例,阐述如何从女性主义批评理论来分析作品,会更有效深入地理解作者意图,从而挖掘学生的批判性思维.笔者认为将女性主义文学批评理论应用于文学教学,它的现实意义使得文学教学与现实生活紧密联系,从而促进学生从以批判的视角再次观察两性世界,有利于他们对于性别认知构建内涵的理解. 相似文献
1000.
《北京教育学院学报》2018,(4):45-50
廷俊是元末明初重要的诗僧之一,尽管其作品《洎川文集》现已不存,仍能从辑录出来的篇章中窥察其文学创作的大体风貌。廷俊作为元代著名诗僧大?的弟子,作品风格与其师差别很大。廷俊诗歌的风格平实平静,充满了对历史和世事的感叹,具有更真切的禅意和禅境。 相似文献