全文获取类型
收费全文 | 48719篇 |
免费 | 53篇 |
国内免费 | 64篇 |
专业分类
教育 | 41019篇 |
科学研究 | 2267篇 |
各国文化 | 142篇 |
体育 | 243篇 |
综合类 | 2388篇 |
文化理论 | 342篇 |
信息传播 | 2435篇 |
出版年
2024年 | 164篇 |
2023年 | 697篇 |
2022年 | 909篇 |
2021年 | 527篇 |
2020年 | 571篇 |
2019年 | 592篇 |
2018年 | 371篇 |
2017年 | 779篇 |
2016年 | 1588篇 |
2015年 | 2476篇 |
2014年 | 4356篇 |
2013年 | 3346篇 |
2012年 | 3469篇 |
2011年 | 4311篇 |
2010年 | 3754篇 |
2009年 | 3688篇 |
2008年 | 3808篇 |
2007年 | 2950篇 |
2006年 | 2101篇 |
2005年 | 1529篇 |
2004年 | 1464篇 |
2003年 | 1361篇 |
2002年 | 1303篇 |
2001年 | 975篇 |
2000年 | 738篇 |
1999年 | 315篇 |
1998年 | 176篇 |
1997年 | 130篇 |
1996年 | 100篇 |
1995年 | 77篇 |
1994年 | 57篇 |
1993年 | 36篇 |
1992年 | 35篇 |
1991年 | 26篇 |
1990年 | 20篇 |
1989年 | 28篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
《校园英语(教研版)》2016,(9):44-45
翻译是一定文化语境下的一种文化互动行为,有助于促进不同文化的交流。在大学英语教学中,掌握正确的翻译方法对于大学生来说,尤为重要。本文主要探讨了大学英语教学中英汉翻译的相关策略,以期为提升大学英语课堂教学成效及大学生英语综合素养而建言。 相似文献
992.
993.
林齐倩 《暨南大学华文学院学报》2003,(3):72-78
本对“在L”放在动词前和动词后的情况进行分类归纳研究,并对“在L”从动词后转换至动词前或从动词前转换至动词后得以实现的条件以及原因等加以探究。 相似文献
994.
本文列举了学生英语作文中常出现的典型错误,分析了由于汉语干扰因素的影响而使学生不能正确表达词义的原因,并针对这些错误,提出了避免错误的对策,以便提高学生的英语写作水平及写作教学效果。 相似文献
995.
陈淑萍 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,29(1):99-100
本文以“功能对等”翻译理论为依据,比较了汉英句式表达上的差异,如意合与形合,句首开放与句尾开放,话题句与主谓句等,认为翻译应重在以语义为基础的动态转换。 相似文献
996.
英美法系与大陆法系是当今世界两大主要法系,我国的法律制度因传统的原因主要受大陆法系的影响。因此,两种法系在法律文化上的差异成为法律翻译工作者必须面临的课题。对这些差异进行研究,有助于促进两种制度之间的交流,并提高法律翻译工作水平。 相似文献
997.
998.
浅谈社会因素对翻译标准选择的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
骆乐 《安阳师范学院学报》2002,(1):76-78
翻译是一项社会活动,翻译标准的选择不可避免地会受到社会因素的影响。本文论述了翻译标准的选择受社会因素影响的必然性,并提出宗教、政治、经济、社会意识形态是影响翻译标准选择的主要社会因素。 相似文献
999.
本文通过对中英文颜色词的对比 ,来说明其在实际运用中的差异。这种差异给英语爱好者在翻译、理解过程中带来一定的困难。这就要求他们在学习中一定要注意中英两种语言不同的颜色概念 ,并尊重其惯用法 ;翻译时必须斟酌原文的内容而作灵活的变通 相似文献
1000.
汉语中的有些双音词具有AABB式重叠形式,如"干净"重叠为"干干净净","弯曲"重叠为"弯弯曲曲"等.这些词一般都是形容词,有少数是动词.关于词的重叠问题,不少学者作过研究.据刘云同志所编的<重叠研究索引>,最近二三十年间公开发表的论及汉语各种重叠形式的文章就有三百余篇. 相似文献