全文获取类型
收费全文 | 18978篇 |
免费 | 27篇 |
国内免费 | 43篇 |
专业分类
教育 | 16279篇 |
科学研究 | 618篇 |
各国文化 | 88篇 |
体育 | 103篇 |
综合类 | 677篇 |
文化理论 | 92篇 |
信息传播 | 1191篇 |
出版年
2024年 | 23篇 |
2023年 | 131篇 |
2022年 | 186篇 |
2021年 | 139篇 |
2020年 | 168篇 |
2019年 | 158篇 |
2018年 | 106篇 |
2017年 | 220篇 |
2016年 | 349篇 |
2015年 | 625篇 |
2014年 | 1502篇 |
2013年 | 1167篇 |
2012年 | 1262篇 |
2011年 | 1442篇 |
2010年 | 1331篇 |
2009年 | 1271篇 |
2008年 | 1611篇 |
2007年 | 1232篇 |
2006年 | 991篇 |
2005年 | 781篇 |
2004年 | 821篇 |
2003年 | 830篇 |
2002年 | 821篇 |
2001年 | 690篇 |
2000年 | 481篇 |
1999年 | 198篇 |
1998年 | 123篇 |
1997年 | 89篇 |
1996年 | 75篇 |
1995年 | 55篇 |
1994年 | 41篇 |
1993年 | 33篇 |
1992年 | 28篇 |
1991年 | 23篇 |
1990年 | 17篇 |
1989年 | 20篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
231.
英译汉时,词语的省略取决于目的语的语言特征。由于英、汉两种语言的结构差异以及化差异,使其字里行间的逻辑关系、修辞性以及情态的表达手段都有所不同。为了使译符合汉语的语言特点,省略是英译汉的变通手段。 相似文献
232.
与过去的中学语教学相比较,当前的中学语教学存在“淡化汉译基础知识教学”的倾向,过分重视“人教化”作用,这似乎是“极右”和“极左”的两种表现形式。在具体的教学实践中,怎样才能避免那种机械、呆板、孤立的“右倾主义”;又不会走向空洞、片面的“左倾路线”,使中学语真正变成一门工具性和人性相结合的学科呢?我们认为要以句群作为中学语教学的最佳切入点,“内勾外联”,实现各种知识、能力的有机整合、统一。 相似文献
233.
234.
张晓晖 《鞍山师范学院学报》2001,3(4):93-94
本就汉英翻译的特点及其翻译技巧,从化背景,两种语言表达上的差异等方面进行探讨,对普遍存在的一个现象-Chinglish作重点评析。 相似文献
235.
当中学语文教学改革在深受后现代课程理论影响的《新课程标准》指导下如火如荼地进行时,高等师范院校的现代汉语教学却依然故我,波澜不惊,为讲究“系统性”、“科学性”而“躲进小楼成一统”。开设现代汉语这门课程就是为了提高学生在听、读、说、写等语言实践活动中理解、分析和运用自己母语的能力.为他们将来从事语文教学工作和现代汉语的研究工作打好基础。 相似文献
236.
经济发达与文化对话的前沿性当代有一位重要的思想家叫赛义德,提出了“东方主义”。其实他是从新的角度“发现”了近东和中东的文化意义。“近东”当然是产生西方思想的一个重要基础,而“中东” 相似文献
237.
李向农 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》2001,40(5):140-142
新世纪伊始 ,邢福义先生又推出一部学术专著《汉语复句研究》(商务印书馆 2 0 0 1年 1月 ) ,全书近 5 0万字 ,计五编四十九章 ,涉及七十多个复句格式 ,堪称我国语言学史上全面系统地研究汉语复句的第一部鸿篇巨制。这部巨著是邢先生二十多年心血的结晶 ,也是他奉献给现代汉语科学研究事业的又一丰硕成果。了解他如何进行汉语复句研究 ,可以获得颇多启示。一、矢志不移 ,锲而不舍 ,二十年坚守“根据地”在《语法问题发掘集·序》中 ,邢福义先生说 :“‘发掘’,要有立足点 ,要有‘根据地’。我给自己提了一条要求 :在一段较长的时间里 ,有一个… 相似文献
239.
陈勇 《安徽广播电视大学学报》2005,(2):92-94
名词可以直接做谓语,这是汉语和印欧语言的主要差别之一。对名词谓语句的研究,经历了名词能不能做谓语,做谓语的情况如何,为什么能做谓语等三个研究阶段,从这三个阶段可以看出由描写到解释的研究历程。 相似文献
240.