首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   893篇
  免费   3篇
  国内免费   7篇
教育   589篇
科学研究   52篇
各国文化   12篇
体育   28篇
综合类   26篇
文化理论   7篇
信息传播   189篇
  2024年   2篇
  2023年   8篇
  2022年   19篇
  2021年   8篇
  2020年   13篇
  2019年   7篇
  2018年   4篇
  2017年   11篇
  2016年   16篇
  2015年   41篇
  2014年   82篇
  2013年   60篇
  2012年   54篇
  2011年   57篇
  2010年   55篇
  2009年   57篇
  2008年   63篇
  2007年   56篇
  2006年   29篇
  2005年   36篇
  2004年   42篇
  2003年   44篇
  2002年   35篇
  2001年   31篇
  2000年   24篇
  1999年   8篇
  1998年   9篇
  1997年   8篇
  1996年   6篇
  1995年   6篇
  1994年   2篇
  1993年   4篇
  1992年   4篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有903条查询结果,搜索用时 718 毫秒
11.
《平妖传》是我国一部早期长篇白话小说,对其版本系统的梳理不仅是深入研究作品的基础,更涉及早期长篇白话小说的成书、流变以及筒、繁本承递等一系列重大问题。  相似文献   
12.
钟冬梅 《兰台世界》2016,(18):145-147
《吴山萝诗存》是由黄山书社出版的著名学者吴孟复的诗集。吴孟复作为学术大家,倾心于旧体诗写作,其作品生前就广为传布。从个人档案价值、时代史料价值、诗学文献价值、文学档案价值四个方面对《吴山萝诗存》的档案史料价值进行探讨,对该诗集的传承与推广有重要意义。  相似文献   
13.
2014年全国新课标卷(I)文综第26题,从“存天理,灭人欲”的角度设置情景,考查了对宋明理学家“人性论”的理解。由于所涉知识较难理解,且教材之中也语焉不详.故试作文以析之。  相似文献   
14.
宋代莆田六桂方氏家族,以文学著称于时,然而学界目前已有的成果却相对不足。从家族源流派系和文学成员著作两个方面入手,综合谱牒和地方志等各类资料厘清方氏家族的源流派系,梳理出三十八位文学成员,并考订出他们的作品存佚,对方氏家族文学和文学家族研究的进一步发展具有重要的参考价值。  相似文献   
15.
李德建 《武当》2016,(4):62-64
(接上期)八、关于自组织、自频率理论徐清、徐生之"双徐"理论。"孰能浊而静之,徐清?孰能安而动之,徐生?"(15章)老子说,谁能够浑浊而让它静止,徐徐地澄清?谁能够安定而让它活动,徐徐地生长?体现出从容自在、自然无为的过程,无须外力作用它。因为,它自身有着先天、天生的自组织、自频率啊!徐者,柔也,顺也,自然之频率也——而非人为也。"天下之至柔,骋于天下之至  相似文献   
16.
一、造字法 --什么叫"存意字"? 存意字是由表意的形旁和既不表意也不表音的部件(记号)组成的合体字.在2500个现代常用字中,这类字占415个,仅次于形声字,居第二位.  相似文献   
17.
文学与宗教的关系密切,志怪小说《聊斋志异》大多数幻想故事的构思方式就深受道教存想致神思维方式的影响.男主人公在摄想凝思之中遭遇异类,实现了在现实生活中不能实现的人生愿望,作者在杜撰这些幻想故事的过程中也达到了自我疗伤的创作目的.  相似文献   
18.
对于海德格尔早期哲学的关键概念"Dasein",目前学术界已有很多讨论并提出了相应的译名,但都不够准确。"Da"既非"此",亦非"彼",而是"存"。汉字"存"与德文"Da"具有生存论上的一致性。"Dasein"及其中文译名"存在"在语言实践和哲学发展中经历了相似的命运。"Dasein"的汉语翻译可以越出海德格尔哲学之外获得更为广泛的应用性。"Sein"应另作他译。  相似文献   
19.
对于海德格尔早期哲学的关键概念“Dasein”,目前学术界已有很多讨论并提出了相应的译名,但都不够准确。“Da”既非“此”,亦非“彼”,而是“存”。汉字“存”与德文“Da”具有生存论上的一致性。“Dasein”及其中文译名“存在”在语言实践和哲学发展中经历了相似的命运。“Dasein”的汉语翻译可以越出海德格尔哲学之外获得更为广泛的应用性。“Sein”应另作他译。  相似文献   
20.
明代"目连救母劝善戏文"版本有"高石山房本"和"富春堂本",在刊刻时间上,它们均早于世德堂本《西游记》。世德堂本《西游记》与《目连救母劝善戏文》之间在故事主旨、人物形象塑造、故事情节、故事结构和语言表述上存在着互文现象。这种若离若合、或明或暗的互文性表明:"目连救母劝善戏文"在吸纳了当时"西游"故事最新发展成果的同时,更多地受到了世德堂本《西游记》前文本的影响。宋代《大唐三藏取经诗话》是"西游"故事向世德堂本《西游记》发展过程中一个重要的里程碑。它与《目连救母劝善戏文》在人物形象、故事情节和叙事结构等方面稚拙、简单、趋同的互文现象表明,"西游"故事与"目连戏"在民间流传的过程中被人们不断地演绎,特别是因同台连缀演出,使两者神奇般地形成了相互融合的现象。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号