首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   25196篇
  免费   12篇
  国内免费   24篇
教育   5110篇
科学研究   1061篇
各国文化   81篇
体育   442篇
综合类   225篇
文化理论   127篇
信息传播   18186篇
  2024年   28篇
  2023年   140篇
  2022年   191篇
  2021年   234篇
  2020年   199篇
  2019年   193篇
  2018年   129篇
  2017年   275篇
  2016年   474篇
  2015年   649篇
  2014年   1670篇
  2013年   1542篇
  2012年   2299篇
  2011年   2203篇
  2010年   2071篇
  2009年   2044篇
  2008年   2386篇
  2007年   1901篇
  2006年   1453篇
  2005年   1237篇
  2004年   922篇
  2003年   787篇
  2002年   705篇
  2001年   667篇
  2000年   562篇
  1999年   52篇
  1998年   41篇
  1997年   31篇
  1996年   34篇
  1995年   28篇
  1994年   15篇
  1993年   17篇
  1992年   9篇
  1991年   16篇
  1990年   13篇
  1989年   10篇
  1988年   2篇
  1987年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 6 毫秒
991.
电视画面、节目主持人和解说词构成了电视天气预报节目的三大要素,如果把电视画面比作红花,那么解说词就是绿叶。本文结合电视天气预报解说词写作的实践,探索电视天气预报解说词编写的规律和要点总结了一点经验,希望能为电视天气预报节目的发展创新提供一些有益的借鉴。  相似文献   
992.
戚紫莹 《英语广场》2020,(24):13-16
影视剧作为一种通俗文化的传播媒介,在不同的文化交流中扮演着重要的角色。对中国观众而言,美剧在近年来不仅是日常生活中的一项娱乐内容,更是人们了解美国文化的重要载体。因此,如何做好字幕翻译,成为一个亟待解决的课题。关联理论作为语用学的重要概念,对字幕翻译有着较合理的解释。本文以讲述华裔家庭的热门美剧《初来乍到》的字幕翻译为研究对象,以关联理论的翻译观为指导,探讨美剧字幕的翻译策略,力求为影视剧字幕翻译市场寻求恰当的翻译策略,改善影视剧字幕翻译效果。  相似文献   
993.
严晴晴 《大学生》2022,(2):34-35
这个专业是提前批招生,面试时,考官问我对航空航天了解多少,我垂下眼,不好意思地抿嘴笑了一下说:"我其实并不太了解,基本上都是电视里看到的."说罢我又迅速补充了一句,语气变得坚定:"C919试飞成功了,我想,国家应该需要更多航空航天的相关人才,所以我想读这个专业."面试官点了点头.  相似文献   
994.
开掘“注意力”,提升“文化力”,追求“创新力”,是电视文化产业中的几个重要问题。“注意力”、“文化力”与“创造力”是可以转化的,也是密切相关不可分割的。湖南广播影视“航母”已经起航。开掘“注意力”,提升“文化力”,追求“创新力”,是“舰上人”思考着的生死存亡的问题。  相似文献   
995.
电视教材文字稿本的语言特点与写作基本要求   总被引:2,自引:0,他引:2  
电视教材文字稿本的创作要注意画面的运用,尽量用镜头语言来反映教学内容;解说词的写作要注意声画结合,做到通俗易懂,具体准确,形象生动,精练概括;开头要言简意赅、引人入胜,结尾要深化主题、耐人寻味.  相似文献   
996.
电视纪实作品的操作受多方因素的影响,制作者要善于从另外的角度寻找题材,常作常新;要认真策划,制作充满魅力的作品细节;要寻找意义,以表现鲜明的主题为操作的归宿。  相似文献   
997.
本文从远距离教育规律和电视教材设计原理出发,分析和梳理了从简单的讲授型到渐显优势的直播课堂型的各种电视教学节目形态,归纳其得失,并就一部成功的电视教学节目形态上的四项原则作了论述,以期对电视教材制作者能有所启示  相似文献   
998.
在现代电视的小信号处理系统中,集成电路起着决定性的作用,而模拟乘法器则是电视集成电路中的一个基本单元电路,在许多非线性变换领域都可得到非常广泛的应用。本从双差分模拟乘法器的数学分析出发,讨论几种重要的应用电路。  相似文献   
999.
《考试周刊》2013,(A0):15-16
本文从德国功能翻译理论角度对电影字幕翻译进行了系统性研究。并以影片《三峡好人》为个案,深入分析其字幕翻译文本,阐明字幕翻译对迎合目标语受众,以成功打入市场的重要性。  相似文献   
1000.
四字格广泛应用于影视字幕汉译中。文章研究基于英剧《唐顿庄园》字幕的人人影视版和央视版译文语料,旨在研究影视字幕汉译中四字格运用的优势、问题与对策。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号