首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   300篇
  免费   0篇
教育   250篇
科学研究   14篇
各国文化   1篇
体育   9篇
综合类   10篇
信息传播   16篇
  2023年   3篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   4篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2016年   4篇
  2015年   5篇
  2014年   8篇
  2013年   5篇
  2012年   10篇
  2011年   12篇
  2010年   13篇
  2009年   11篇
  2008年   13篇
  2007年   12篇
  2006年   9篇
  2005年   40篇
  2004年   22篇
  2003年   12篇
  2002年   22篇
  2001年   18篇
  2000年   53篇
  1999年   3篇
  1998年   7篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1994年   3篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有300条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
泰拳拳法     
坤青 《中华武术》2001,(9):34-37
泰拳的拳法基本上与两洋拳相同.大致上可分为直击拳、钩击拳、上击拳与摆击拳诸法。  相似文献   
22.
如何理解来文与复文可为一件?答:来文和复文从严格意义上讲完全是两个不同责任者产生在两个单位的两个独立文件,应该是各为一件,但由于内容所指的问题相同,又存在着因果的逻辑关系,特别是在利用时往往需要相互印证。在归档文件整理中,绝大部分归档文件是以自然“件”(即单份文件)出现的,而需要重新界定的“件”,是为了方便整理和利用的需要采用的一种补充形式。  相似文献   
23.
托尔斯泰生前一度倾心于叔本华哲学,他甚至认为叔本华和康德是近代西方两位最杰出的贤哲。不过,在哲学思想上托尔斯泰和叔本华并非完全相同,而是同中有异。表现在美学上其“异”却表现得更为明显。  相似文献   
24.
运用文献资料、录像解析、数理统计等方法,对国家男子足球队与比赛对手相同位置运动员的跑动距离进行了比较分析,结果发现:1)与比赛对手相同位置运动员相比,国家男子足球运动员在跑动总距离上均少于比赛对手。2)在各级跑速的跑动距离上,守门员中速跑的跑动能力显著优于比赛对手;边后卫高速跑的跑动能力显著优于比赛对手;中前卫慢跑以下的跑动能力明显多于比赛对手,而低速跑的跑动能力明显少于比赛对手。3)高强度的跑动能力,尤其是冲刺跑的跑动能力较差,是国家男子足球运动员与比赛对手体能水平的差距所在。  相似文献   
25.
汉语词汇是留学生学习的难点之一,同时也是对外汉语教师教学的重点之一。本文针对中高级日韩留学生词汇习得过程中含相同语素的词语偏误进行分类及分析,归纳出具体的偏误类型,然后对这些偏误类型进行具体的分析,并试图提出一些相关的教学对策。  相似文献   
26.
学界以往的先行研究大多只提及动词完成体"动词+完"或"动词+光"在语法上的某些限制条件,尚未注意到"动词+完"和"动词+光"在语义和语用上的异同点。文章在先行研究的基础上,从分析动词的不同种类入手,分两个层面,分析了二者的异同和原因。首先,分析了"动词+完"和"动词+光"在语义上的异同及其导致此种异同出现的原因;其次,从不同种类动词的角度分析了导致"动词+完"和"动词+光"产生异同的制约因素。总之,"动词+完"和"动词+光"作为动词的完成体都可以表示动作的终止,二者在语义和语用上既有相同点又存在着差异,而对于二者之间的差异和导致差异产生的原因,学界尤其应当给予足够重视。  相似文献   
27.
找相同     
上面的图中有许多可爱的兔宝宝,三只小兔,找到了,就把它们圈起来。[第一段]  相似文献   
28.
例1.一轻质杠杆,两端分别挂实心铁块和铜块,杠杆平衡,若将两金属块同时浸入水中,杠杆将( ) A.仍平衡 B.铁块一端将下沉 C.铜块一端将下沉 D.无法判断  相似文献   
29.
语义学是进行翻译研究不可缺少的研究工具之一,本文尝试将“语义三角形”理论应用于法律翻译研究.一篇准确的法律文本的译文应该使译文的读者在读完译文后和原文的读者读完原文后得到相同的概念,从而明确地理解到相同的权利和义务.  相似文献   
30.
法律文本的语言特点及其英汉翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
法律语言是一种特殊的工具性语言,承载着法律文本独特的风格.法律文本的特点是法律翻译工作者必须了解的一个内容,是进行法律翻译的基础;而奈达的"读者反应论"则可作为法律翻译的理论指导,是评价法律翻译优劣的标准.在进行法律翻译的过程中,应将原文的信息准确地传达给译文的读者,从而使译文的读者与原文的读者产生相同的感受,这样的译文才是准确的译文.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号