全文获取类型
收费全文 | 3708篇 |
免费 | 28篇 |
国内免费 | 45篇 |
专业分类
教育 | 2593篇 |
科学研究 | 417篇 |
各国文化 | 7篇 |
体育 | 213篇 |
综合类 | 138篇 |
文化理论 | 26篇 |
信息传播 | 387篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 51篇 |
2022年 | 56篇 |
2021年 | 49篇 |
2020年 | 48篇 |
2019年 | 18篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 24篇 |
2016年 | 49篇 |
2015年 | 81篇 |
2014年 | 253篇 |
2013年 | 218篇 |
2012年 | 263篇 |
2011年 | 319篇 |
2010年 | 293篇 |
2009年 | 297篇 |
2008年 | 350篇 |
2007年 | 276篇 |
2006年 | 218篇 |
2005年 | 239篇 |
2004年 | 103篇 |
2003年 | 95篇 |
2002年 | 97篇 |
2001年 | 104篇 |
2000年 | 75篇 |
1999年 | 33篇 |
1998年 | 34篇 |
1997年 | 16篇 |
1996年 | 26篇 |
1995年 | 18篇 |
1994年 | 19篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 7篇 |
1988年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有3781条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
李文升 《中国广播电视学刊》2007,(5):73-74
在一个电视观众数量和收视时间相对稳定(甚至减少)的多频道竞争的市场环境下,一个频道节目收视率的增加,就意味着另一个频道或其他频道节目收视的减少。当我们置身于这样一个受众和广告商的买方市场中,对于收视率的渴望从来没有像现在这样迫切。 相似文献
132.
网络BBS论坛的匿名性跨越了现实话语表达的多重局限,为讨论者提供了一个相对自由的环境,BBS已经成为使用极为广泛的重要民意表达空间。特别是近年来针对一些重大的社会事件,网民充分利用BBS展开自由讨论,最终形成网络舆论,从而对事件的发展产生影响。 相似文献
133.
何为连续报道?笔者以为,是在纷繁复杂相互交织的新闻事件中,选择一条简单明快的主线,从现象到原因,抽丝剥茧,最终形成相对独立的章回体形式,达到时间长度与内容深度的结合,表现出对新闻事件、事态的纵横开拓延伸,能在内容、思想层次上逐篇递进的深度报道。 相似文献
134.
一、《新报》与“新报风尚网”《新报——消费购物指南》自2004年9月3日创刊以来,一直秉承“关注女性、品味时尚、服务生活、引领消费”的办报宗旨和“内容为王、质量取胜”的编辑方针。一项权威统计表 相似文献
135.
相对柔韧性测量方法的简化是体育测量与评价的重要问题。分别用线量法、比值法、简易法对实验对象进行评价,得出简易法效标有效性的结果,认为应该推广"简易法",以推动体育测量与评价方法的发展。 相似文献
136.
“十字交叉法“在中学化学计算中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
王美秀 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2001,14(4):70-72
从5个方面介绍了"十字交叉法"的解题技巧,以求在化学计算中达到快速解题的目的,但并非排斥传统解题方法. 相似文献
137.
中国大众传播渠道的公信力评测——中国大众媒介公信力调查评测报告系列 总被引:5,自引:0,他引:5
本文对大众传播体系中各媒介渠道相对公信力、绝对公信力的调查发现,媒介渠道之间的公信力存在较大差异,并有明显的地域与城市类型差别。同时对整个传播体系中各传播渠道相对公信力的调查发现,国内电视依然是公信力最高的媒介渠道,各媒介渠道公信力有地域的差别。 相似文献
138.
一、档案行政奖励——档案行政执法的一种激励机制
所谓档案行政奖励,是指为鼓励先进、鞭策落后,对在档案事务中自觉遵守法纪,工作成绩显著,为国家和社会做出较大贡献的行政相对方,依法给予物质或精神奖励的档案行政执法行为。首先,档案行政奖励的实施主体是国家行政机关;其次,档案行政奖励的对象主要是档案行政相对方;再次,档案行政奖励是赋予受奖人权利或权益的行政行为;最后,档案行政奖励一般由行政机关主动作出,但有些法律规定的行政奖励则是依申请行为,以相对人提出申请为前提。 相似文献
139.
辞书是日本相对稳定、成熟的出版物。一般而言,它不会像其他类型的出版物那样,只要稍有风吹草动,甚至一个小小的经济变动,就会引起激烈的动荡和冲击。即使在经济不景气的90年代,辞书出版独能红杏出墙,欣欣向荣。 相似文献
140.
何春梅 《重庆职业技术学院学报》2007,16(3):106-107
翻译最基本的标准是忠实,可是意义和形式绝对忠实的译文是不存在的,在翻译实践中只能做到相对忠实。引起这一现象的主要因素包括语言差异、文化差异及译者本人。 相似文献