全文获取类型
收费全文 | 1309篇 |
免费 | 3篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 924篇 |
科学研究 | 143篇 |
各国文化 | 9篇 |
体育 | 36篇 |
综合类 | 44篇 |
文化理论 | 9篇 |
信息传播 | 150篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 9篇 |
2022年 | 14篇 |
2021年 | 23篇 |
2020年 | 19篇 |
2019年 | 8篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 34篇 |
2015年 | 68篇 |
2014年 | 122篇 |
2013年 | 68篇 |
2012年 | 61篇 |
2011年 | 104篇 |
2010年 | 105篇 |
2009年 | 113篇 |
2008年 | 99篇 |
2007年 | 89篇 |
2006年 | 105篇 |
2005年 | 43篇 |
2004年 | 60篇 |
2003年 | 40篇 |
2002年 | 31篇 |
2001年 | 25篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有1315条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
1934年10月初,时任贵州镇远教堂牧师的勃沙特与妻子罗达自安顺返回镇远,在经过城外一个小山坡时,与从江西进入贵州的红军第二、第六军团相遇,当即被红军扣押。据萧克将军后来回忆说,扣留外国传教士的主要原因是想通过他们弄到药品或军费。对于被扣的外国传教士,红军告知教会方面可用红军急需的药品、盐、电池等物资来抵赎。 相似文献
32.
蔡真妮 《中华活页文选(初中版)》2016,(1):11-12
我家的狗狗拉迪非常黏人,总是寸步不离地跟着我,即使上厕所也得趴在我脚下。如果我不让它进厕所,它就在门外叫、挠门,还不让进,就会发出类似人类哭泣的声音,十分哀怨。 相似文献
33.
委婉语和禁忌语是两个普遍的语言现象。然而,长期以来人们对两者的关系缺乏科学的认识。为了加深对两者的理解,笔者从历史、定义和社会功能方面论述了两者的不同点,又从理论基础和存在领域两个方面论述了两者的相同点。 相似文献
34.
汉武帝下推恩令非元朔二年考 总被引:1,自引:0,他引:1
董平均 《首都师范大学学报(社会科学版)》2001,(4):49-51
传统上认为,汉武帝接受主父偃的建议,于元朔二年颁布推恩令,这一观点并不正确,根据现有史料分析,推恩令颁布的时间可能在元光六年或元朔元年,元朔二年春武帝再次颁布诏书,强化推恩制度。 相似文献
35.
张文香 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》1996,(3)
本文针对督促程序中几个有争议的问题进行分析,指出了:对于审查,应分两个阶段,且受理后的审查属于有限制的实质性审查;对于保证人是否可以成为被申请人,通过分析两种保证人的法律特征,指出一般保证人不能作为被申请人,而连带责任保证人可以作为被申请人.文章论述了财产保全在督促程序中可以适用的法律根据.对于支付令的生效,本文认为应区分其不同的效力,分别确定生效时间. 相似文献
36.
从目的论看委婉语的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
付鹏 《宿州教育学院学报》2007,10(1):123-125
委婉语是一种特殊的语言现象,也是人们日常交往中常用的交际技巧。委婉语可以使话语变得更加含蓄,保全交际双方的面子,从而达到完美交际的目的。关于委婉语的翻译,以前多从语用学的角度进行研究,本文从目的论出发,对委婉语的翻译作初步探讨,认为应该根据翻译的目的决定委婉语翻译中的策略。 相似文献
37.
王琼 《湖北成人教育学院学报》2006,12(3):42-44
禁忌语并不意味着禁而不用,禁忌语有着它独特的作用与吸引力。本文运用海姆斯的言语活动理论分析了电影《泰坦尼克号》中的禁忌语,阐述了交际情景因素如何制约人们对禁忌语的使用或规避。 相似文献
38.
梁景和 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》1993,(6)
本文通过对中国近代女子教育的历史考察,揭示了中国女性教育在近代的发展脉络。进而指出:戊戌年间足近代女学的发端时期;20世纪初是近代女学的发展时期;1907年至民国初年是女学在制度上的确立时期;新文化运动期间是通过新旧伦理观念的论战而使女学得到深入发展的新时期。 相似文献
39.
袁硕 《黑龙江教育学院学报》2007,26(3):130-132
委婉语是一种确保语言顺利进行的最常见语言表达法。作为英语学习者和教育者应就其产生、发展、构成及与社会的关系进行全方位研究,以期提高英语学习者对英语委婉语的认识和运用。 相似文献
40.