首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   36491篇
  免费   226篇
  国内免费   604篇
教育   24623篇
科学研究   5547篇
各国文化   100篇
体育   775篇
综合类   1140篇
文化理论   212篇
信息传播   4924篇
  2024年   227篇
  2023年   971篇
  2022年   983篇
  2021年   919篇
  2020年   798篇
  2019年   797篇
  2018年   402篇
  2017年   706篇
  2016年   825篇
  2015年   1408篇
  2014年   3000篇
  2013年   2377篇
  2012年   2653篇
  2011年   3180篇
  2010年   2651篇
  2009年   2481篇
  2008年   2917篇
  2007年   2118篇
  2006年   1571篇
  2005年   1377篇
  2004年   972篇
  2003年   795篇
  2002年   702篇
  2001年   568篇
  2000年   511篇
  1999年   267篇
  1998年   189篇
  1997年   212篇
  1996年   141篇
  1995年   132篇
  1994年   132篇
  1993年   95篇
  1992年   82篇
  1991年   56篇
  1990年   51篇
  1989年   37篇
  1988年   9篇
  1987年   3篇
  1986年   4篇
  1985年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
971.
通过本校《机械制图》教学改革的实践,阐述三维造型软件Solidworks的优点极其在教学中的辅助作用。  相似文献   
972.
薛海燕 《河西学院学报》2011,27(4):50-54,45
"顿悟"是爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的名篇《死者》中的重要创作手法之一。运用法康尼尔(Fauconnier,G)认知语言学心理空间理论能有效挖掘人物顿悟之前的心理,从而进一步深化故事主题。在《死者》中,主人公康罗伊与三位女性之间的话语冲突使主要人物的心理空间发生了多次交错,促使康罗伊摈弃殖民地特权者身份,回归爱尔兰传统。康罗伊的精神复苏在深层次上象征着整个民族的新生。  相似文献   
973.
北京市海淀区红英小学,为了让每一个孩子在学校快乐健康地成长,利用一切可利用的资源,为学生创设发展空间和展示平台。学校倡导大社区观,把海淀区乃至北京市都作为自己的社区。近两年,依  相似文献   
974.
我认为,数学不仅是研究数量关系和空间形式的科学,它还是一种思维方式、理性精神;数学教学不仅仅是“1+1=2”这种单纯的知识技能传递的教学过程,它还是一种展示人类理性探索求知精神的潜移默化的教育影响过程,是一种完善人格的教育过程。  相似文献   
975.
小学生的空间想象能力以及图形理解能力是小学数学综合素养中重要组成部分。这两种能力的提升不仅能及时地完成数学教学任务,更能为以后空间几何的学习奠定基础。为了帮助小学生更好地养成空间能力和图形分析能力,信息技术的引入成为了一个突破口。在信息技术平台的支持下,借助多维呈现和空间虚拟技术,学生可以更加直观地进行空间知识和图形知识的学习,提升自己的综合素养。  相似文献   
976.
977.
978.
随着土地立体化利用,在空间的利用上形成了密切的立体相邻关系,由相邻近各方通过设定空间役权以最大限度地调整相邻不动产利用关系之必要凸显,而空间役权制度的设立以空间能成为权利客体为前提,本文通过地役权客体发展过程的分析、空间成为权利客体的理论探讨和作为空间役权客体的"空间"范围的确定,以期对空间役权制度的建立提供参考依据。  相似文献   
979.
《世界教育信息》2011,(11):73-74
奥地利近来针对境内大学生数量进行统计,发现大学生人数自1970-1971学年至2010-2011学年间从5.3万人增加为26.5万人,增长约4倍。目前,奥地利每8位学生中就有1位是外国学生,2011年新学期开学后,各大学因为激增的学生人数而面临教室空间不足、学校资源不够的情况,尤其是邻近德国的萨尔兹堡大学,今年涌入的新生更较去年多出3000人,各大学的演讲厅、影片播放厅、展览厅都成为教师抢先预定的授课地点。最近的民意调查显示,约66%的奥地利人支持实施大学收费政策,呼应了奥地利联邦科研部部长托赫特于。  相似文献   
980.
电影片名要求言简意赅,往往包含有丰富的互文内涵,这就直接导致了翻译难度的增加。在翻译电影片名时,译者如果能够从互文性的角度来考虑,处理好原文的互文指涉,巧妙地对原片名的互文空间进行保留、替换、减少或者增加,就能使其功能在新的文化互文网络中得到更好地实现。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号