全文获取类型
收费全文 | 16144篇 |
免费 | 24篇 |
国内免费 | 34篇 |
专业分类
教育 | 8832篇 |
科学研究 | 1057篇 |
各国文化 | 425篇 |
体育 | 747篇 |
综合类 | 300篇 |
文化理论 | 132篇 |
信息传播 | 4709篇 |
出版年
2024年 | 40篇 |
2023年 | 171篇 |
2022年 | 300篇 |
2021年 | 225篇 |
2020年 | 179篇 |
2019年 | 169篇 |
2018年 | 95篇 |
2017年 | 216篇 |
2016年 | 447篇 |
2015年 | 674篇 |
2014年 | 1653篇 |
2013年 | 1382篇 |
2012年 | 1705篇 |
2011年 | 1760篇 |
2010年 | 1360篇 |
2009年 | 1118篇 |
2008年 | 1246篇 |
2007年 | 772篇 |
2006年 | 580篇 |
2005年 | 539篇 |
2004年 | 528篇 |
2003年 | 346篇 |
2002年 | 186篇 |
2001年 | 197篇 |
2000年 | 130篇 |
1999年 | 40篇 |
1998年 | 32篇 |
1997年 | 20篇 |
1996年 | 18篇 |
1995年 | 16篇 |
1994年 | 10篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 9篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
951.
董久玲 《和田师范专科学校学报》2015,(1):60-63
历史文化是社会文化的一个重要的组成部分,具有独特性。英汉电影片名中就有以反映各自特有的历史文化而命名的电影,因此,电影片名与历史文化是紧密相关的。在进行英汉电影片名互译时,对于涉及历史文化因素的电影片名的翻译,纽马克的交际翻译理论可以作为指导。由于各国在历史文化方面各具特点,译者需要充分理解原电影片名的历史文化,并结合目的语中的历史文化,使目的语读者克服原语中涉及的历史文化障碍,使译名能迅速为目的语观众所理解和接受。 相似文献
952.
953.
徐晓军 《湖南第一师范学报》2015,(1)
全球化既为话语权的争夺提供了角斗场,也文化的自我展示提供了国际大舞台。其竞争核心就是文化价值观与文化认同感。电影文化就处在这个竞争舞台的最前沿。因此,建构具有民族特色的电影文化对塑造具有凝聚力和向心力的国家文化具有重大意义。 相似文献
954.
该文从建构主义理论出发,分析了在基于网络技术的大学英语教学中,适当引入经典英文电影欣赏不仅丰富教学内容,提高英语学习者的学习兴趣和学习效果,还将为大学英语学习者提供丰富的学习资源和真实的文化场景,进一步促进和培养英语学习者英语文化认知构建,提升跨文化交际能力和综合素养。 相似文献
955.
国际文化的交融更简单直接地的体现在影视文化和电影艺术的交流活动上,这些活动使得语言文字间的相互影响日益深刻,导致了电影翻译的工作内容更加庞大,难度更高。我国目前从事电影字幕翻译的从业人员人数众多,水平参差不齐,很多人对翻译影片涉及的国家民族文化了解不足,导致影片字幕翻译出现了很多问题,从而影响了影片的观赏效果。因此,我们就必须要找到字幕翻译工作的核心,该文认为其核心应是以观众欣赏和接受为导向和焦点。 相似文献
956.
国际文化的交融更简单直接地的体现在影视文化和电影艺术的交流活动上,这些活动使得语言文字间的相互影响日益深刻,导致了电影翻译的工作内容更加庞大,难度更高。我国目前从事电影字幕翻译的从业人员人数众多,水平参差不齐,很多人对翻译影片涉及的国家民族文化了解不足,导致影片字幕翻译出现了很多问题,从而影响了影片的观赏效果。因此,我们就必须要找到字幕翻译工作的核心,该文认为其核心应是以观众欣赏和接受为导向和焦点。 相似文献
957.
958.
《校园英语(教研版)》2015,(16):141-142
英语原版影视作品作为教学资源越来越多地被使用在英语课堂教学之中,但英文原版影视作品作为教学资源存在与视听教学材料的不同和学生语言水平的差距以及其娱乐性弱化语言学习的关注度等问题,本文试对此进行分析并提出可行的策略。 相似文献
959.
960.
《校园英语(教研版)》2015,(27):222-223
本文通过探究字幕翻译的特点,从目的论翻译理论角度研究字幕翻译策略问题。中西方在语言文化、思维方式、意识形态等方面存在诸多差异,译者往往需要"背叛"原文,做到真正的高层次上的"忠实"。为了达到让外语读者理解中国文化的目的,对原文的进行创造性翻译是可行的,也是必要的。 相似文献