全文获取类型
收费全文 | 76261篇 |
免费 | 495篇 |
国内免费 | 766篇 |
专业分类
教育 | 51379篇 |
科学研究 | 13328篇 |
各国文化 | 116篇 |
体育 | 2297篇 |
综合类 | 2538篇 |
文化理论 | 403篇 |
信息传播 | 7461篇 |
出版年
2024年 | 169篇 |
2023年 | 757篇 |
2022年 | 868篇 |
2021年 | 879篇 |
2020年 | 783篇 |
2019年 | 795篇 |
2018年 | 426篇 |
2017年 | 779篇 |
2016年 | 1168篇 |
2015年 | 2189篇 |
2014年 | 5200篇 |
2013年 | 3838篇 |
2012年 | 4487篇 |
2011年 | 5292篇 |
2010年 | 4899篇 |
2009年 | 5016篇 |
2008年 | 5896篇 |
2007年 | 4962篇 |
2006年 | 3808篇 |
2005年 | 3730篇 |
2004年 | 4070篇 |
2003年 | 4261篇 |
2002年 | 3472篇 |
2001年 | 2935篇 |
2000年 | 2172篇 |
1999年 | 1026篇 |
1998年 | 661篇 |
1997年 | 584篇 |
1996年 | 446篇 |
1995年 | 453篇 |
1994年 | 335篇 |
1993年 | 275篇 |
1992年 | 247篇 |
1991年 | 215篇 |
1990年 | 192篇 |
1989年 | 160篇 |
1988年 | 15篇 |
1987年 | 10篇 |
1986年 | 11篇 |
1985年 | 9篇 |
1984年 | 13篇 |
1983年 | 8篇 |
1980年 | 1篇 |
1957年 | 10篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
921.
922.
第四,世界科学中心转移对国家兴衰和世界安危的影响。科学技术是第一生产力,而科学人才是科学技术的主体,因而科学技术的发展,最终的原因是人们的智慧。一部人类社会史,就是人们自觉地发展生产力和变革生产方式的历史。人才的汇集,科学的进步,文化的繁荣,是一个民族、一个国家兴旺发达,日益发展的关键。三、我国人才资源与国民素质面面观据世界银行公布的资料,20世纪90年代我国男女成人文盲比例分别高达10%和27%,比越南的文盲率(男4%,女9%)高出2.5至3倍。同期欧美各先进国家的文盲率均在5%以下。另据有关方面统计,1990年至1999年,我国新成长… 相似文献
923.
无定法,章的谋篇布局应当根据主题的需要和作的意趣来通盘考虑,不可有一定之规。但是,考场作的篇章结构又确实需要切合考场写作与阅卷评分的特殊要求。那么,有没有一些更适合考场操作结构模式呢?下面就考场写作最常见的议论抒情类体,介绍一种非常实用的结构方式。 相似文献
924.
925.
926.
雷春蓉 《湖北大学成人教育学院学报》2000,(6)
面对知识经济的冲击,档案学高等教育面临严峻挑战,必须改革档案高等教育的培养目标,调整教育结构;深化教学内容,改革课程体系;改革教学形式,加强学生自学能力和创新能力的培养。 相似文献
927.
周志刚 《中学历史教学参考》2006,(7):48-49
1.政治史复兴.与2005年的试卷结构相比,2006年文综卷Ⅰ历史部分的政治史比重大幅度上升,特别是在选择题部分,可以说就是政治史的天下,直接分值40分左右,与主观试题的文化史和经济史三分历史部分的分值,有些题目虽然不是直接考查的政治史,但仍和政治有关,如第23题《堂吉诃德》和《水浒传》的比较,虽是以文化史的形式显现,但正选答案仍和揭露当时的社会黑暗有关,因而还是涉及政治史内容。 相似文献
928.
英汉股市报告中的隐喻实例,说明了Lakoff提出的事件结构隐喻的普遍性。同时,由于概念隐喻受不同文化背景、社会习俗的影响,呈现出一定的文化独特性。概念隐喻具有认知普遍性和文化相对性。 相似文献
929.
教育与社会阶层结构的互动关系分析 总被引:1,自引:0,他引:1
杨志顺 《西南师范大学学报(人文社会科学版)》2006,32(4):64-67
教育与社会阶层结构是一种非线性的互动关系。一方面,教育对社会阶层结构既有积极的影响又有消极的影响,这不仅发生在教育的纵向差异对社会分层和社会流动的影响上,而且也发生在教育的横向差异对社会分层和社会流动的影响上,另一方面。社会阶层结构也同样影响着教育的公平和受教育者的入学机会、学业成就等。而教育与社会阶层结构的这种双向互动关系则充分体现在弱势群体的社会流动与教育这一关系范畴中。 相似文献
930.
王青梅 《伊犁师范学院学报》2006,(4):97-99
诗歌属于文学体裁的一个分支,讲求音韵、形式和意境,因此很难被成功地传译到另一种语言中去。文化翻译观的领军人之一巴斯奈特(Susan Bassnet)认为诗歌翻译是种子移植,其实质就是一种文化基因转换,即:将原语主要特征的文化基因片在译入语中重组并符合译入语的表达规范。以古诗《游东田》及许渊冲的英译本为例,从音韵美、结构美和意境美三方面来分析译文中文化转基因的成功体现。 相似文献