全文获取类型
收费全文 | 4215篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 49篇 |
专业分类
教育 | 2483篇 |
科学研究 | 855篇 |
各国文化 | 6篇 |
体育 | 59篇 |
综合类 | 87篇 |
文化理论 | 12篇 |
信息传播 | 766篇 |
出版年
2023年 | 25篇 |
2022年 | 29篇 |
2021年 | 36篇 |
2020年 | 20篇 |
2019年 | 32篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 45篇 |
2016年 | 49篇 |
2015年 | 119篇 |
2014年 | 228篇 |
2013年 | 247篇 |
2012年 | 318篇 |
2011年 | 386篇 |
2010年 | 320篇 |
2009年 | 342篇 |
2008年 | 361篇 |
2007年 | 255篇 |
2006年 | 164篇 |
2005年 | 209篇 |
2004年 | 267篇 |
2003年 | 247篇 |
2002年 | 171篇 |
2001年 | 173篇 |
2000年 | 124篇 |
1999年 | 40篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有4268条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
职业中学的计算机专业一般在高一第一学期开始开设静态网页设计课程,包括利用不同的网页设计软件dreamweaver和frontpagc等设计制作个人网页,在教学<网页设计>时,针对不同层次学生的个性特点和能力差别实地实施分组教学,开展教学活动,使教学目标、教学内容、教学进度、教学方法更符合学生的知识水平和认知能力,可以极大地提高课堂教学效率. 相似文献
132.
133.
在网络环境中,网页上的色彩传输使用了数字色彩,从理论上来讲,显示时应该没有失真,但是由于计算机设备、操作系统、色彩模式的不同,实际显示时色彩会发生偏差。在设计制作网页时要最大限度地消除色彩在传播中的差别,这样可以让精心制作的网页及其色彩更精确地传达给阅览者。 相似文献
134.
网页制作中CSS样式表的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
一、引言HTML语言是静态网页的编写语言,任何使用过HTML的人都知道它有一些不足之处,比如有时候不得不制作体积相当大的GIF图象以获得理想的字体和布局,有时候也不得不使用各种表格标签和隐藏空格GIP图象以使页面的布局达到预想的目的。因而,寻求一种能够精确控制网页布局和图文效果的实现方法显得尤为重要。在这种情况下,一种叫做CSS样式表的技术应运而生了。CSS样式表的应用不仅能方便的控制网页布局,同时使网页的开发和维护更加容易。另外,CSS样式表的引人还扩展了HTML的标记元素,使页面显示格式更加丰富。性的设置有一点不同,即属性名称的写法:在CSS中,凡属性名为两个或两个以上的单词构成时,单词之间以“一”隔开,比如,背景颜色属性bac幻犷ound一color:而在脚本语言中,对象属性则连写成backgroUndCotor,第二个单词首字母大写,如有三个单词则第三个单词首字母也要大写,在Java驼riPt中,是严格区分大小写的。对一个段落建立一个样式表如下: P{background一田lor:f勿叨O;foni一size:14Pt .color:ff0000}二、CSs样式表的特点、作用与语法规则l、CSS的特... 相似文献
135.
一、教材分析本节课选自河南音像出版社《信息技术》八年级上册第二章第四节,是在学习了网站规划,建立站点和主页结构编辑的基础上,进一步为网页添加具体的内容,也为后面建立超链接实现网页间交互做铺垫。 相似文献
136.
网页设计与制作是学生掌握和了解互联网的一门基础学科,具有很强的技能性、实践性、理论性。教师需要通过正确的教学方法,才能使学生掌握网页设计与制作的理念和方法,制作出优秀的网站作品,提高学生的实践能力和创新能力。 相似文献
137.
《网页制作技术》是高职院校开设的一门计算机专业基础课,集知识和技能为一体,有很强的操作性和实践性,如何才能取得良好的教学效果,提高教学质量?笔者结合自己的教学实践,从更新教学内容、"任务"驱动引领教学、建立学生自学习平台网站、建立科学的考核制度四个方面,对如何提高网页制作课程的教学质量进行了探讨。 相似文献
138.
刘婷 《湖南科技学院学报》2014,(12)
各大高校为构建和宣传自身形象,加强高校间的国际交流和合作,纷纷建立了自己的中英文网站。然而,国内大部分高校网页简介的英文译本都存在无视文化差异等不足。针对这一问题其关键在于翻译本地化策略,其中包含意识领域、文化差异与受众心理等要素,译者应充分发挥主观能动性,顺应目的语的生态环境来进行翻译。 相似文献
139.
140.
分析铁路运输企业存在的大量不良资产形成的原因,指出净化铁路运输企业不良资产、确保国有资产保值增值的途径。 相似文献