首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   32571篇
  免费   33篇
  国内免费   31篇
教育   26997篇
科学研究   1823篇
各国文化   68篇
体育   160篇
综合类   1814篇
文化理论   263篇
信息传播   1510篇
  2024年   142篇
  2023年   587篇
  2022年   750篇
  2021年   445篇
  2020年   433篇
  2019年   461篇
  2018年   274篇
  2017年   587篇
  2016年   1287篇
  2015年   1931篇
  2014年   3025篇
  2013年   2300篇
  2012年   2366篇
  2011年   3076篇
  2010年   2669篇
  2009年   2641篇
  2008年   2433篇
  2007年   1917篇
  2006年   1243篇
  2005年   871篇
  2004年   787篇
  2003年   669篇
  2002年   609篇
  2001年   406篇
  2000年   313篇
  1999年   151篇
  1998年   79篇
  1997年   55篇
  1996年   40篇
  1995年   26篇
  1994年   23篇
  1993年   10篇
  1992年   9篇
  1991年   7篇
  1990年   3篇
  1989年   9篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
181.
"一带一路"是中国对外经济的重大战略决策之一,因此,如何正确的让世界了解其内涵,对于该战略的成败起着至关重要的作用。本文旨在运用功能对等主义理论来评析常用现存译本,以更好地为国际合作交流起到绵薄之力。  相似文献   
182.
旅游景点汉英翻译的准确程度,不仅代表了一个景区的管理水准,更代表了一个地区对于旅游市场的重视程度,作者针对英汉旅游景点的翻译特点,从功能主义的视角对于旅游景点汉英翻译的内容进行探讨,以期能够为今后的旅游景点汉英翻译的内容进行深入细致的对比和研究。  相似文献   
183.
因为影视作品的个性特征,字幕翻译具有了一定的难度。需要找到一些合适的翻译方法,才能展现原片的思想和艺术。  相似文献   
184.
笔者在文言文教学时,在传统教学方法基础上大胆实践,总结了文言文基础知识教学方法,并提出了自己的见解。  相似文献   
185.
本文分析了涉及专利保护范围的副词在翻译过程中的重要性,从具体的实例出发,总结和分析了这些词汇的翻译方法,并给出了相应建议。  相似文献   
186.
19世纪末,俄国旅行家在斯堪的纳维亚和芬兰地区了解到了自助餐,现在,自助餐获得的世界范围内的认同,到处可见。中俄自助早餐各有特点,存在相同之处,也存在不同之处。在俄罗斯自助餐叫做шведскийстол,直译为"瑞士的桌子",但是在外国已经把它意译为буфетсамообслуживания。  相似文献   
187.
柴顺林 《青海教育》2014,(12):20-20
在初中文言文教学中,为了使学生更深入地理解文言文,赏析文言文,必须首先翻译疏通文章内容。在这方面,作为语文教师必须给予学生翻译方法技巧指导。笔者结合多年的初中文言文教学实践,总结出了一些指导学生翻译的方法技巧。  相似文献   
188.
189.
随着世界日益全球化的发展,英语逐渐成为各国人民追求的热门语言,但是在对英语的学习中,不仅单词容量是需要必须掌握的,笔译同样也是一项必然要求掌控的英语技能,笔译不仅能够充分的将两种不同语言完美的转化,同时还可以促进各国文化之间的交流,笔译是推向世界逐渐成为一个整体的重要保障。但是由于许多笔译者对所需要翻译的国度的历史和文化背景了解的不够深刻,翻译过程依然按照其本国语言进行单一的翻译,所以容易造成翻译的结果令人费解,本篇文章就此类问题提出了英语在笔译过程中存在的误区以及解决对策和方法。  相似文献   
190.
随着我国现代化建设的深入开展和对外交流的进一步扩大,涉外土木工程得到空前发展;土木工程英语作为中外交流的媒介,对我国土木工程的发展起着至关重要的作用。因此,本文对土木工程英语的词句特征进行了分析,并从词义选择,词类转译,被动句译法以及长句译法四个方面详细论述了其翻译技巧。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号