全文获取类型
收费全文 | 181252篇 |
免费 | 97篇 |
国内免费 | 178篇 |
专业分类
教育 | 161103篇 |
科学研究 | 8251篇 |
各国文化 | 73篇 |
体育 | 1420篇 |
综合类 | 6026篇 |
文化理论 | 693篇 |
信息传播 | 3961篇 |
出版年
2024年 | 511篇 |
2023年 | 2050篇 |
2022年 | 2870篇 |
2021年 | 2356篇 |
2020年 | 2416篇 |
2019年 | 2887篇 |
2018年 | 1532篇 |
2017年 | 3155篇 |
2016年 | 5531篇 |
2015年 | 7932篇 |
2014年 | 15479篇 |
2013年 | 13282篇 |
2012年 | 13869篇 |
2011年 | 16044篇 |
2010年 | 13464篇 |
2009年 | 12875篇 |
2008年 | 12655篇 |
2007年 | 9852篇 |
2006年 | 7287篇 |
2005年 | 6505篇 |
2004年 | 7850篇 |
2003年 | 6771篇 |
2002年 | 5262篇 |
2001年 | 3547篇 |
2000年 | 3298篇 |
1999年 | 792篇 |
1998年 | 402篇 |
1997年 | 251篇 |
1996年 | 223篇 |
1995年 | 174篇 |
1994年 | 115篇 |
1993年 | 93篇 |
1992年 | 64篇 |
1991年 | 33篇 |
1990年 | 37篇 |
1989年 | 42篇 |
1987年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 8篇 |
1984年 | 4篇 |
1983年 | 5篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
52.
赵志智 《宁夏师范学院学报》2002,23(5):79-80
通过对常用小词翻译正误的分析显示,越是常用词越易犯翻译错误;越是小词越引不起足够重视,从而导致在翻译中的错误屡见不鲜。翻译常用小词时的错误应引起我们的重视。 相似文献
53.
曾元胜 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,(Z3)
本文分析了西部边疆民族师专大学英语教学的落后状况 ,并针对这种落后状况 ,提出若干改进西部边疆民族师专大学英语教学的意见 ,以期引起各级教育部门和大学英语教师同行的重视 相似文献
54.
我国中小学体育教师培训模式探讨 总被引:2,自引:0,他引:2
本文主要探讨了我国中小学体育教师培训模式的概念内涵和中小学体育教师培训模式的理论类别,分析其实际发展状况,提出新模式的建构要求,即培训理念的科学指导,培训目标的明确选择和培训策略的多样综合等。 相似文献
55.
大学英语词汇教学策略 总被引:2,自引:0,他引:2
宋岳礼 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,(Z2)
笔者根据多年的教学经验 ,结合联结论、交际法、英汉翻译法等教学方法 ,总结出了记忆和巩固英语生词的一些方法技巧。通过课堂实践证明 ,这些方法是可行有效的 相似文献
56.
57.
现代设备复杂系数的不断提高,导致对设备维修技术专家的需求日益增大。基于网络视频的设备远程维修系统的出现,为缓解设备维修技术力量短缺的矛盾提供了新的解决方式。 相似文献
58.
在许多语言中都有大量的比喻,它可使形象更逼真,使语言更生动,使抽象的意思更易理解。英汉中的比喻都十分丰富,我们常可见到这样的说法,例如: What a dull speech, he is merely parroting other peoples words.(多没意思,他只是鹦鹉学舌。) She is always at her mothers tails.(她总是尾随她母亲。) We can see a forest of antennas in the field.(我们可以看到田野中林立的电视天线。) 以上几例,在英汉这两种文化背景中,语意和采用的载体基本相同,可这种巧合是少见的。在多数情况下,我们会发现比喻载体相同意思却不同,或… 相似文献
59.
60.
Ⅰ.词汇A)词形变换根据句意用括号内单词的正确形式填空。1.This blouse is______(she).2.Do you often go______(shop)with your mother on Sundays?3.How many______(tomato)do you want?4.Are these sweaters the______(twin)?5.You are late again.Why don’t you come to school a little______(early)?B)词语释义选择与句中划线部分意思相同或相近且语法正确的选项。 相似文献