全文获取类型
收费全文 | 5318篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
教育 | 4224篇 |
科学研究 | 199篇 |
各国文化 | 44篇 |
体育 | 46篇 |
综合类 | 210篇 |
文化理论 | 42篇 |
信息传播 | 569篇 |
出版年
2024年 | 40篇 |
2023年 | 137篇 |
2022年 | 161篇 |
2021年 | 111篇 |
2020年 | 105篇 |
2019年 | 107篇 |
2018年 | 49篇 |
2017年 | 104篇 |
2016年 | 149篇 |
2015年 | 252篇 |
2014年 | 493篇 |
2013年 | 367篇 |
2012年 | 421篇 |
2011年 | 440篇 |
2010年 | 359篇 |
2009年 | 344篇 |
2008年 | 373篇 |
2007年 | 291篇 |
2006年 | 204篇 |
2005年 | 189篇 |
2004年 | 163篇 |
2003年 | 104篇 |
2002年 | 81篇 |
2001年 | 83篇 |
2000年 | 61篇 |
1999年 | 34篇 |
1998年 | 24篇 |
1997年 | 26篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 8篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有5334条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
该文从文化可译性的视角对同一汉语文本的两个英语译本进行了分析,指出两个文本因过于追求忠实性或过于讲究达意为受众者所接受而未能将源文的真实意思所表达出来,并造成死译或源文信息的缺失;同时鉴于两个译本均为能够按照文化可译性原则表达原文的文化元素,该文在对两个文本分析的基础上严格按照文化可译性所推崇的翻译实践方法提出了第三个译本。 相似文献
82.
在中国古典诗歌中,律诗不仅音韵铿锵,意境优美,更以四联八句特殊的形式而独树一帜。律诗独特的建筑形式与其内容完美融合所产生的文学美感令无数读者陶醉。当翻译者试图将其译成其他语言的时候,如何保留律诗的建筑美成为翻译者的一道难题。该文探讨了律诗建筑美的不可译性,并对翻译工作中的取舍提出一些建议。 相似文献
83.
光绪九年(1883年),陕甘总督谭钟麟、甘肃学政陆廷黻在省会兰州创立求古书院,以“专课经解、诗赋”。两年后,在甘州府附郭张掖县置分院,亦即河西讲舍。求古书院为甘肃省省级书院,其招生面向全省。“河西五郡”距离省城较远,影响了上述地区士子到求古书院肄业,因而在其适中之地张掖创建河西讲舍。“河西五郡”是指凉州、甘州、西宁三府和肃州、安西两直隶州。求古书院的创建本就在晚清急剧变革的时期,光绪三十一年(1905年),求古书院就被改制了。作为传统教育机构,求古书院存在的时间并不长,但作为省级书院,它在甘肃教育史上留下了浓墨重彩的一页。自然其历史需要追溯、史实亦需重建。文章就求古书院创建缘起、置立分院以及招生、考课、日常教学与山长选聘诸问题予以考述。 相似文献
84.
我国古代的书院教育与西方的博雅教育在教学理念、学生管理方式、教学内容、教学方式、导师育人等方面,均体现出很多育人功能的耦合之处,对于当前我国高等教育的育人工作具有深刻的借鉴意义. 相似文献
85.
截止到20世纪初,中国传统译论中对伦理问题的关注主要可以归纳为以下四个方面:"善"、"信"论,"道义"论(即译者的使命感),"救国"、"益群"论,"教化"、"功利"论。这些对伦理的关注与中国传统思想密不可分,通过探讨中国传统译论中的伦理关注及其思想渊源,可以窥探中国传统思想与中国传统翻译理论之间的互动关系。 相似文献
86.
《中国校外教育(理论)》2011,(3):F0004-F0004
江苏省徐州市第一中学肇始于1721年兴办的"云龙书院",1903年改办为新学——徐州中学堂,是中国近现代教育的先驱之一。学校现有九里校区48个高中班,计2200多名学生;所属夹河街校区撷秀中学高、初中68个班级,近4000名学生。 相似文献
87.
在中国近现代翻译史上,复译是普遍存在的现象,并带动了几次高潮,值得对其产生机理进行研究。适应与选择论,作为一种运用综合法来阐释翻译生态环境的理论,强调翻译过程中译者对文本、文化、读者等因素的适应与选择。运用适应与选择的观点,结合简略的翻译史研究及个案分析,指出复译现象的存在是适应与选择的结果,并论述了复译的策略趋势。 相似文献
88.
本文以白鹿洞书院为例,从"道"与"化"的视角勾勒古代书院的课程图景。其中,从来源、选择和结构三方面探寻书院课程之道,从内容、次序和方式三方面探寻书院课程之化。书院"道——化"课程思想的要义是以人性为核心构建圆心式课程目标,以文化为主轴梳理累进式课程内容,以导学为枢纽形成自学式课程范式。 相似文献
89.
魏琳 《河南广播电视大学学报》2011,24(2):39-41
文学风格是文学作品思想内容和艺术形式上的各种特点的综合表现,是作家的思想修养、审美意识、艺术情趣、艺术素养和语言特质构成的艺术个性在文学作品中的集中反映,再现出原文所蕴含的各种风格价值。本文从文学风格视角探析文学作品的可译性,并指出风格翻译在文学翻译中的重要性和必要性。 相似文献
90.
翻译教学应重视佳译赏析 总被引:1,自引:0,他引:1
审美意识在翻译实践中起着很大的作用。本文以翻译美学理论为依据,认为懂得美才会创造美,培养学生的审美意识应该成为翻译教学的重要任务,而佳译赏析则是培养审美意识的途径之一。因此,翻译教学应重视佳译赏析。 相似文献