全文获取类型
收费全文 | 198篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 148篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 4篇 |
综合类 | 7篇 |
文化理论 | 11篇 |
信息传播 | 25篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 20篇 |
2013年 | 9篇 |
2012年 | 22篇 |
2011年 | 11篇 |
2010年 | 17篇 |
2009年 | 12篇 |
2008年 | 21篇 |
2007年 | 8篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 5篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 7篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有198条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
《中华活页文选(高中版)》2014,(4):72-74
正祖籍——福建泉州市永春县出生地——江苏南京出生日——1928年10月21日职业——诗人、散文家、评论家身世背景——余光中父亲余超英,本籍福建泉州永春,早年随兄南下马来西亚拓植橡胶园,创办育民、益智二校。回国后,就读上海春申大学,其后历任永春县教育局局长,安溪县县长等职。虽然祖 相似文献
102.
103.
金人瑞是明末清初著名的文学评论家,其诗歌创作亦颇有成就,但留存极少。对其《沉吟楼诗选》的流传与编订过程的考察能为后人研究金人瑞的诗文奠定较为坚实的文献基础。 相似文献
104.
英国翻译家弗莱彻的《英译唐诗选》及其《续集》是唐诗专集"走向世界"的第一次尝试。它们的选材体例、格律体与戏剧独白诗体的翻译方法极具特色,而且弗莱彻的首创之功具有重要的文学史意义,并对当前中国文化、文学"走出去"战略具有重要的借鉴价值。 相似文献
105.
谷卿 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2013,32(1):44-47
潘伯鹰是 20 世纪卓有成就的一流诗人,他选注的《黄庭坚诗选》是建国后数十年间一部独具特色的黄诗选本,其导言和注释之中,暗含着和体现了选注者的诸多诗学观点。潘伯鹰论诗首重“真实”,强调诗歌视角的人民性,十分通脱地看待用典和出新,对于新、旧之辨有着自己独特的观点,同时将诗歌的章法、句法和笔法视为一个整体,并能从创作的角度对之进行技法层面的诠释。这些诗学观不仅对于我们理解和研究黄、潘二人的诗作皆有裨益,更能给予后世的学诗者和古典文学研究者以不同程度的启发。 相似文献
106.
107.
集中收录越南作者所作汉诗的文献有《安南志略》、《越峤书》、《元诗选》、《越南辑略》、《清诗汇》五部。这几部书之间有的互相沿袭,有的另有来源。比照文本的同异和相关的记载可见,《安南志略》和《元诗选》二书中陈益稷诗部分皆有较多的佚失,但如果参照越南所存《全越诗录》,这部分内容可以得到恢复。《越南辑略》中的越南诗来源于越南《皇越诗选》一书,但所用的版本可能与现存《皇越诗选》刻本稍有不同。《清诗汇》一书中的越南汉诗一部分取材于《越南辑略》,一部分为编者搜集,但其中有若干错误。 相似文献
108.
冉庄 《涪陵师范学院学报》2002,18(2):60-61
蒋永志的诗歌作品流动着东方艺术精神,表现为人与自然的统一,真善美的融通,对“弱小”事物的关注,颂扬。 相似文献
109.
110.
2014年8月2日,中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖项——"北极光"杰出文学翻译奖。一时间,媒体的目光聚焦到这位长年沉醉于中外文学世界里的翻译家。他笑着作答:"这是中国文化的胜利。"而他的心境依然波澜不惊,如同书桌上方那束温和的灯光。就在那束灯光下,他把自己的生命融入到一本本翻译作品之中:《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》…… 相似文献