全文获取类型
收费全文 | 11035篇 |
免费 | 38篇 |
国内免费 | 59篇 |
专业分类
教育 | 9466篇 |
科学研究 | 928篇 |
各国文化 | 4篇 |
体育 | 164篇 |
综合类 | 280篇 |
文化理论 | 29篇 |
信息传播 | 261篇 |
出版年
2024年 | 35篇 |
2023年 | 151篇 |
2022年 | 187篇 |
2021年 | 152篇 |
2020年 | 181篇 |
2019年 | 148篇 |
2018年 | 67篇 |
2017年 | 129篇 |
2016年 | 207篇 |
2015年 | 355篇 |
2014年 | 1030篇 |
2013年 | 849篇 |
2012年 | 1094篇 |
2011年 | 1161篇 |
2010年 | 1160篇 |
2009年 | 795篇 |
2008年 | 881篇 |
2007年 | 742篇 |
2006年 | 549篇 |
2005年 | 393篇 |
2004年 | 260篇 |
2003年 | 220篇 |
2002年 | 120篇 |
2001年 | 76篇 |
2000年 | 67篇 |
1999年 | 47篇 |
1998年 | 17篇 |
1997年 | 11篇 |
1996年 | 13篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
城乡义务教育均衡发展是中国义务教育均衡发展所面临的最大挑战。城乡义务教育均衡发展预警机制指城乡义务教育非均衡发展水平的预警工作系统及其内部运转的结构、规律。城乡义务教育均衡发展预警工作系统包括信息来源系统,预警监测指标系统,信息的收集、分析、发布和反馈系统,报警系统以及预警防范措施系统等五大系统,城乡义务教育均衡发展预警机制建设将有助于帮助政府对城乡义务教育非均衡发展进行有效的预防和控制。中国当前应积极构建城乡义务教育均衡发展预警系统,围绕预警系统建立相应的专业人员队伍和垂直的问责制度。 相似文献
992.
993.
中国“特岗计划”和美国“教师驻校计划”通过创新薄弱地区教师补充机制,为解决两国农村地区、落后地区师资劣势做出了重大贡献。本文对二者在招募对象、服务教师的培养与使用、计划的管理与经费来源等方面进行比较研究,以期对我国“特岗计划”的实施得出有益启示。 相似文献
994.
995.
996.
2012年7月6日晚.来自九龙学校、紫岩小学、齐天学校、绵远学校、清平学校的师生齐聚九龙镇悦音广场,共同演绎了一场“九龙之夏”的广场文艺。九龙小学表演的舞蹈《校园律动》拉开了整场文艺汇演的序幕,台上小演员们热情、活泼、充满校同气息的表演,点燃了,全场热烈的气氛;紫岩小学以管乐合奏的形式演奏了《红领巾之歌》《爱我中华》两首曲子,将曲子中激昂奋进的感觉演绎得恰到好处;绵远学校、齐天学校、清平学校的师生也逐一登台,精彩的表演让现场观众眼前一亮……此次广场文艺汇演,既是进一步加强城乡教育联盟的相互交流与合作,也是从全方位缩小城乡学校差距,促进教育均衡发展的一个载体。 相似文献
997.
乐(lè)商(happiness quotient)是近年来出现的一个新名词,它是指一种如何让自己幸福快乐的商数,一种较好的心态,一种营造精神乐园的新型智慧,一种创造令人愉悦、有趣的沟通内容和氛围的能力。乐商承担着开发乐源、寻求乐趣、提升乐境的使命。在推进义务教育均衡发展、开发学生智 相似文献
998.
作为飞机环控系统与主发动机起动的气源,以目前广泛应用的带负载压气机结构APU(Auxiliary Power Unit)为研究对象,进行引气特性计算模型与计算方法研究。首先介绍了APU结构与引气工作特点,然后分析了建模时喘振控制阀SCV(Surge Control Valve)控制方法与APU共同工作机理,最后采用部件法建立了该类型APU引气计算数学模型。以某型APU为对象进行数值仿真并与实际试车数据比较,计算误差小于3%,表明所采用的建模方法是正确的,所建立的模型能够满足工程需求。 相似文献
999.
<正>实施均衡及全纳的教育发展战略不但可以帮助个人发掘潜能,而且将直接影响到国家的繁荣。这种战略还可以减轻全球贫困,并有利于实现千年发展目标。中国在教育发展各层面取得的成就已经成为其经济成功与社会变革的基础。中国对存在的不公平现象进行了梳理并制定了应对措施。公平与质量是中国《国家中长期教育改革和发展规划纲要 相似文献
1000.
众所周知,各国的语言文字是其文化的载体,翻译就是把不同两种的语言文字进行相互转化,使其文化能相互交流,译者之所以在翻译中会碰到难题,大部分原因是,原语所承载的文化的文化信息不同于译语的文化信息。例如,两个国家的民族文化,历史文化,生活方式,社会制度以及地理环境不同。因此,从关联理论的最佳关联角度,以贾平凹的小说《浮躁》英译本为例,探讨汉语文化负载词的翻译,并讨论文化负载词的翻译策论和方法。 相似文献