全文获取类型
收费全文 | 1845篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 10篇 |
专业分类
教育 | 1319篇 |
科学研究 | 159篇 |
各国文化 | 4篇 |
体育 | 51篇 |
综合类 | 68篇 |
文化理论 | 9篇 |
信息传播 | 250篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 86篇 |
2022年 | 88篇 |
2021年 | 93篇 |
2020年 | 72篇 |
2019年 | 76篇 |
2018年 | 29篇 |
2017年 | 38篇 |
2016年 | 34篇 |
2015年 | 61篇 |
2014年 | 142篇 |
2013年 | 118篇 |
2012年 | 140篇 |
2011年 | 133篇 |
2010年 | 101篇 |
2009年 | 128篇 |
2008年 | 106篇 |
2007年 | 93篇 |
2006年 | 84篇 |
2005年 | 78篇 |
2004年 | 44篇 |
2003年 | 27篇 |
2002年 | 19篇 |
2001年 | 24篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 5篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有1860条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
22.
陈来先生从一个思想史家立场,取径于宗教学、人类学、考古学、历史学及文化学等社会学科的方法,对孔子出现之前的前诸子时代(“前轴心时代”)的文化生活和精神世界做出了一种全新的解读和阐释;把思想史的起点追溯到殷商之际,描述并解释了三代(夏、商、西周)及春秋文化与后世文化在精神气质上的连续性,呈现了儒家思想及整个诸子学思想发生的文化准备及历史环境;揭示并论证了作为“轴心时代”出现的文化准备,中国“前轴心时代”文化演进过程中所展现出的“人文的转向”这一特殊发展模式与品格。从而,为前诸子时代的思想史研究提供了一种新的理论范式。 相似文献
23.
经典认识论具有非文化中性、语境无涉和覆盖面过窄的特点。因此,有必要进一步探讨不同文化的地方性知识,扩展认识论的研究领域。首先,在认识论、文化人类学、知识社会学和科学哲学相关研究的基础上,地方性知识概念的内涵可以被概括为:它是文化的一个组成部分,具有社会-文化语境相关性和本土文化空间内嵌性等特点,以及评述和适应环境的功能。其次,从描述性辩护和规范性辩护两条途径为地方性知识的局部合理性辩护,进而表明对于它在其中产生的文化社群及其语境而言,地方性知识是能够被社群接受、满足需求、适应环境的恰当手段,而没有任何出于他文化的理由可以拒绝这种局部合理性。最后,我们提出一个面向地方性知识的跨学科研究领域:地方化认识论。 相似文献
24.
对儿童“发展”的重新认识相应地引起对儿童发展进行评价的理论和实践的改变。首先,它要求要从静态转向动态。其次,教学与评价要从分享转向融合。再次,在真实情境中进行评价。 相似文献
25.
《中国制造2025》提出:到2025年制造业重点领域将全面实现智能化,人类社会也将进入智能化时代。课程问题总是教育的核心问题。面向智能化时代,职业教育的课程需要寻求新的转向,第一,课程理念从重技术转向重技术与生态;第二,课程目标从技能训练转向智能开发;第三,课程开发将从工作过程系统化转向后工作过程系统化;第四,课程评价将从多元化评价转向智能多元化评价;第五,课程建设者将从作业者转向专业人。这一系列转向意味着职业教育课程将迎来新一轮的变革。 相似文献
26.
随着时代与教育形势的发展,尤其是当前的新课程改革,使人们越来越认识到,教师是教育改革成败的关键性因素。教师面临着从思想观念到教育实践方式的转变和更新。从经验型的教书匠到研究型的教师,这是教育改革的要求,也是教师专业成长的必由之路,正如苏霍姆林斯基所说“无论就其本身的逻辑来说,就其哲学基础来说,还是就其创造性来说,教师的劳动都不能不带有研究的因素”。那么,研究型教师的内涵与意义是什么?研究型教师应该怎样进行研究? 相似文献
27.
金松林 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2018,37(4):26-32
在彻底转向后结构主义阶段以后,罗兰·巴尔特为创建话语伦理学不断从东方,特别是禅宗美学中汲取理论资源。但是,由于他无法摆脱自己的文化身份,难以克服在理论对接过程中所产生的问题,从而导致其理论解构的锋芒日趋黯淡,他的话语伦理学也因根基不牢而迅速破产,其生存美学也演变为一种寂静主义的哲学,巴尔特从对传统的激情解构最终又落入了传统的怀抱。 相似文献
28.
29.
30.
万兵 《黄冈职业技术学院学报》2007,9(3):7-9
以"目的论"为代表的德国功能学派的出现,标志着翻译研究的全面转向:即由原先占主导地位的语言学以及侧重形式的翻译理论,转向更加注重功能和社会文化因素的翻译理论。这一重大转向把翻译从原语的奴役中解放出来,从译者的新视角来诠释翻译活动,从而为译论界开辟了一条新的思路,拓展了一片新的视野;鉴于此,本文作者尝试对功能派译论给世界尤其是中国译论界带来的深远影响作一些探讨。 相似文献