全文获取类型
收费全文 | 11774篇 |
免费 | 22篇 |
国内免费 | 11篇 |
专业分类
教育 | 9630篇 |
科学研究 | 634篇 |
各国文化 | 88篇 |
体育 | 407篇 |
综合类 | 488篇 |
文化理论 | 51篇 |
信息传播 | 509篇 |
出版年
2024年 | 28篇 |
2023年 | 137篇 |
2022年 | 167篇 |
2021年 | 105篇 |
2020年 | 119篇 |
2019年 | 128篇 |
2018年 | 78篇 |
2017年 | 174篇 |
2016年 | 206篇 |
2015年 | 362篇 |
2014年 | 773篇 |
2013年 | 801篇 |
2012年 | 906篇 |
2011年 | 998篇 |
2010年 | 979篇 |
2009年 | 886篇 |
2008年 | 1068篇 |
2007年 | 777篇 |
2006年 | 568篇 |
2005年 | 470篇 |
2004年 | 388篇 |
2003年 | 454篇 |
2002年 | 354篇 |
2001年 | 299篇 |
2000年 | 209篇 |
1999年 | 109篇 |
1998年 | 61篇 |
1997年 | 64篇 |
1996年 | 38篇 |
1995年 | 25篇 |
1994年 | 27篇 |
1993年 | 13篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 11篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 5篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
181.
近年来,中国大量的建筑物以超乎寻常的速度被建造.建造时间的压缩导致了大部分的建筑在尺度、比例、质感、色彩等细部处理上被忽视甚至被忽略,以至于有的国外建筑师产生了中国的建筑师不懂建筑细部设计的观点。面对这种现状.已经有越来越多的建筑师意识到建筑细部设计对于建筑创作的重要性。 相似文献
182.
王桃花 《乐山师范学院学报》2011,26(10):43-46
玛格丽特·德拉布尔的第一部小说《夏日鸟笼》包含了各种意象,大致可分为三类:鸟类、兽类和花类。这些意象的使用加深了作品的婚姻主题,是作者探讨女性特别是知识女性如何对待婚姻的最初尝试。 相似文献
183.
花山崖壁画的绘画造型构图、色彩所表现的内容和形式一方面来自原始宗教、原始巫术构成因素,另一方面来自原始社会、原始文化的构成因素,从而以原始艺术的符号化形式承载壮族先民的精神文化与物质文化,表达了他们具有强烈的实用功利目的性的精神需求和物质需求,呈现出他们的生存、存在、生活状态及其发展历史,具有艺术人类学价值和意义。 相似文献
184.
在初中语文课本中收录了多篇古典诗词。这些古诗词多数是中国古代杰出诗人的代表作,在经过时间长河的洗礼后,依然熠熠生辉。学生通过学习古诗词可以充分感受 相似文献
185.
186.
诗词,我国文学宝库中一颗璀璨的明珠。这一瑰丽奇葩流传至今,依靠的是它呵护我们心灵的内在神韵。《语文课程标准》要求学生诵读优秀诗文,注意在诵读过程中体验情感,领悟内容,感受语言的优美。课堂上,教师若带领学生 相似文献
187.
苏晓霞 《课堂内外(高中版)》2011,(3):54-55
从2009年开始,电视荧幕上的各种翻拍剧就层出不穷,到2010年,甚至有数据显示翻拍剧已经占据了中国电视剧市场的半壁江山。尽管每一部翻拍剧都能引起媒体的关注,网友的热评,但几乎没有一部能赢得观众的好口碑,网友们送了这些翻拍剧一个时髦的名字"剧二代",还有一堆戏谑的"板砖"。 相似文献
188.
张祖群 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,37(3):62-67
物象与寓意是意象的两个重要组成部分。物象是信息意义的载体,是形成意象的客观事实;寓意是物象在一定语言文化环境中的引申意义,物象和寓意可以发生文化意象的转换。通过崔护和桃花姑娘的心理复原,可以穿越时空场景,加深理解诗词中的"文化意象"。人面桃花的爱情文化原型是:桃花物象+悲剧爱情寓意。这可以从两个方面理解:第一,花已经脱离了一种简单的植物物象,而变成清骨、幽芳、弄妆、疏丽、严霜等代名词,赋予一种中国古典人文气质。在西周初年,桃花就被认为是带来婚姻爱情的"信物"。在现代,桃花的花语和象征代表了爱情的俘虏和悲剧残美。第二,"人面桃花"表达一面之缘竟成永别之意,寓意着男女之间错过了就将铸成不可挽回的遗憾和悲剧。人们在具体物象中寻找的是并不存在的影子,这首诗寓意了一种悲剧美。 相似文献
189.
她可爱迷人,歌声曼妙,她的专辑只要一发售就会掀起抢购热潮,她的演唱会,总是会让粉丝们为她如痴如醉,她是目前日本最受欢迎、最卖座的歌手,她是初音未来。 相似文献
190.
陈丽霞 《临沂师范学院学报》2011,33(1):109-112
客观物象、事象入诗即成"意象"。意象是诗人主观情思的载体,是诗歌的灵魂和本质特征。Fauconnier提出的概念整合理论对分析人类的创新思维有独到之处,为诗歌分析解读以及诗歌翻译提供了可以利用的理论框架。译者在进行诗歌翻译时,可以尝试将意象组合作为翻译单位,通过语言形式的转换,尽量使原文中的意象得以在译文中再现,在译文中建构起类似于原文中的意象组合,以实现"立象以尽意"的目标。 相似文献