首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   72篇
  免费   0篇
教育   47篇
科学研究   1篇
各国文化   1篇
体育   6篇
综合类   2篇
文化理论   5篇
信息传播   10篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   2篇
  2017年   2篇
  2016年   1篇
  2015年   6篇
  2014年   22篇
  2013年   2篇
  2012年   3篇
  2011年   8篇
  2010年   5篇
  2009年   3篇
  2008年   4篇
  2007年   1篇
  2006年   3篇
  2005年   3篇
  2004年   3篇
  2002年   1篇
  2000年   1篇
排序方式: 共有72条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
《校园足球》2011,(11):42-43
【正】协会简介华南师大跆拳道协会是以增强体质,提高素质,学习体育精神和丰富校园文化为目的的体育运动组织,推崇"团结,实干,务实,高效",以培养同学"礼仪廉耻、  相似文献   
42.
上世纪八九十年代曾经出现过一次文学改编影视的热潮。红极一时的《红高粱》就改编自莫言小说《红高梁家族》,《菊豆》改编自刘恒小说《伏羲伏羲》,《红粉》和《大红灯笼高高挂》分别改编自苏童的同名小说和《妻妾成群》,《霸王别姬》改编自李碧华的同名小说……影视与文学大规模碰撞的火花,绽放出巨大的合作与商业潜力。  相似文献   
43.
<正>电影,一种神奇的东西。库布里克说:"这是我一生的伴侣。"斯皮尔伯格说:"这是上帝赐给我最好的礼物。"贾樟柯说:"这是我最接近自由的方式。"有这么一群人,既沉醉于五彩斑斓的光影世界不能自拔,又在奋不顾身地追寻着自己的电影梦想,他们就是郑州大学电影爱好者协会的同学们。电影爱好者协会成立于2002年,至今与电影"厮守"已有12年,其主旨是"分享电影,共享生活"。协会从诞生的那一刻开始,就注定与电影相伴相守。2005年3月,电影爱好者协会与张国荣艺术研究会共同举办了"追忆离开的英雄——张国荣"主题电影巡展(河南站)活动,放映了张国荣主演的霸王别姬阿飞正传春光乍  相似文献   
44.
任陇婵 《视听界》2014,(4):18-19
年初以来,从宋丹丹与宋方金的口水仗、琼瑶投诉不成又起诉于正、芦苇与李碧华关于电影剧本《霸王别姬》的版权之争、李亚玲与《北京爱情故事》导演陈思成的剧本著作权纠纷,  相似文献   
45.
芦苇的编剧生涯已经足够辉煌。《霸王别姬》《活着》以及《图雅的婚事》都出自他的笔下,金棕榈和金熊,他的作品都拿到了,但他仍能对那些大牌导演作“炮轰”式的批评。他一方面与最主流的导演合作,另一方面又似乎与那个圈子保持着距离  相似文献   
46.
香港作家李碧华的小说《霸王别姬》用诗化的凝练的富有寓言性的语言,书写了20世纪从20年代到80年代将近60年的北京城的风雨变幻,塑造了程蝶衣、段小楼、菊仙三个悲剧人物,上演了生活中的"霸王别姬"与"姬别霸王"的悲情故事,给读者的心灵以深深的震撼。"我这辈子就是想当虞姬!",人生如戏,戏如人生。50年的时间跨度,一代人因时间的流走苍老着,戏内戏外师兄弟之间不变的是那份"痴情"。天易老,情难绝,《霸王别姬》以它突出的艺术成就成为中国当代文学史中一部经典的、优秀的作品。  相似文献   
47.
素媛们     
倪玮 《大学生》2015,(7):58-59
几个月前,心血来潮想学韩语,我借机认识了在学校交换的两个韩国女生。一次互相推荐电影,我推荐了《霸王别姬》,她俩推荐了《素媛》。于是看了。然后,内心激荡,辗转难眠,有一种情绪如鲠在喉。当你凝视深渊时,深渊也在凝视你6岁的小女孩素媛,模样乖巧,笑容可爱。她和爸爸妈妈生活在位于街角的家中。家里经营着以她的名字命名的杂货店,母亲作为老板娘日夜忙碌不得闲暇,父亲则在工厂干着繁重的工作。在一个飘  相似文献   
48.
这次辽宁省第九届艺术节,大连杂技团带来历时三年制作的原创杂技情景剧《霸王别姬》,与该团其他杂技剧目不同的是,该剧是大连杂技团编演的首部历史题材爱情悲剧。据悉,该剧于2009年3月开始创作,2012年5月进行首演,在不断排演中修改了数版。10月13日,正值辽宁省第九届艺术节期间,笔者有幸受邀观看了这部杂技剧《霸王别姬》。众所周知,《霸王别姬》曾经历文学、说唱、歌舞剧、戏剧等各版本的演绎。  相似文献   
49.
电影,作为一门独特的艺术形式,在中西文化交流中占有重要的一席之地。由于文化差异及语言障碍,要让外国观众看懂影片内容、理解影片所传达的精神,字幕翻译便显得尤为重要。字幕翻译不单是将影片原版字幕翻译成目标语,它还受时空限制,还要充分考虑影片的同步画面、背景音乐等因素。视觉、听觉等多种模态相互作用,为观众提供一场精彩绝伦的观影盛宴。本文从多模态话语分析理论出发,以《霸王别姬》的官方字幕为例,探析电影字幕汉英翻译的得与失。  相似文献   
50.
司马迁《史记》塑造了一系列悲剧英雄人物,让世人扼腕叹息,让人铭刻于心的则是项羽。项羽的悲剧不仅在于他功业未成、自刎乌江的英雄豪情之悲,还在于他挥泪别姬、泣别乌骓的柔情之悲。自司马迁在《项羽本纪》中以少许笔墨写霸王别姬,后世对这一故事不断演绎,在不同时代的文学创作中,体现了不同的时代文化内涵。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号