首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4700篇
  免费   51篇
  国内免费   253篇
教育   1851篇
科学研究   1235篇
各国文化   1篇
体育   17篇
综合类   95篇
文化理论   1篇
信息传播   1804篇
  2023年   19篇
  2022年   43篇
  2021年   38篇
  2020年   37篇
  2019年   44篇
  2018年   46篇
  2017年   47篇
  2016年   59篇
  2015年   98篇
  2014年   241篇
  2013年   270篇
  2012年   373篇
  2011年   446篇
  2010年   326篇
  2009年   350篇
  2008年   355篇
  2007年   370篇
  2006年   405篇
  2005年   334篇
  2004年   285篇
  2003年   250篇
  2002年   183篇
  2001年   169篇
  2000年   131篇
  1999年   39篇
  1998年   12篇
  1997年   10篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   4篇
  1993年   5篇
  1992年   5篇
  1991年   1篇
  1989年   3篇
  1985年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有5004条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
论网络环境下情报检索语言的发展趋势   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文论述了网络环境下采用自然语言是必然趋势,然而自然语言并不会成为网络环境下的唯一检索语言,自然语言和人工语言相结合才是发展的方向.参考文献8.  相似文献   
52.
白华 《图书馆杂志》2006,25(11):3-6
情报检索语言的发展面临现代化、理论方法综合化和集成化的新条件,研究新的语言模型,提高检索语言的表达、描述等功能是当前的重要研究课题,同时要具体研究数据库检索语言、网络检索语言、本体论和语义网检索语言。在所有这些领域里,检索语言的机器理解功能日益重要;为适应机器处理的环境,对它的逻辑推理能力的要求越来越高,知识建模功能与系统表达能力受到越来越多的重视。  相似文献   
53.
跨语言信息检索理论与应用研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
郭宇锋  黄敏 《图书与情报》2006,35(2):79-81,84
随着互联网的全球化发展趋势,跨语言信息检索日益成为信息检索领域中的重要课题,跨语言检索可用一种提问语言检索出用另一种语言书写的信息。文章主要对跨语言信息检索理论应用研究进行了探讨,并对其在专业领域数据库中的应用提出一种思路。  相似文献   
54.
知识组织系统中关系模式的应用比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章以医学数字信息资源知识组织为案例,对领域本体、目前常用的医学数字信息资源知识组织的工具《医学主题词表》和统一医学语言系统的语义网络进行对比研究,深入分析了三者的联系和区别,在此基础上讨论了知识组织体系中的关系模式在知识组织中的应用特点。信息资源知识组织有赖于领域本体的完善,而领域本体高质高效的构建和应用需充分发扬和整合主题词表和语义网络的成果,即利用叙词表已经规范了的专业概念和语义网络定义的语义类型。  相似文献   
55.
军校图书馆统一检索系统的研究与设计   总被引:2,自引:0,他引:2  
在分析军校图书馆实际需求与现有统一检索系统的基础上,介绍一种松散耦合与紧密耦合模式相结合,并能够将合并后的检索结果按相关度排序输出的军校图书馆统一检索系统。  相似文献   
56.
主要介绍基于知识组织的“中国科学院学位论文应用系统”的设计与实现,通过构建学位论文的实用分类体系,主要完成了系统的功能分析和用户界面设计,并提出了系统可行性实施方案。  相似文献   
57.
美国深网实践工作研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
论文介绍了深网的原理,分析了美国BrightPlanet公司和Yahoo公司在深网实践工作中所取得的成果。  相似文献   
58.
在可扩展标记语言XML、资源描述框架RDF、本体互换语言OIL和其他新出现的标准的帮助下,语义Web有可能对已经存在的Web数据提供更多的结构和意义,这将会引导WWW发展到一个新的全球性网络:语义Web在这个网络上可以发现很多有效的信息。语义Web的实现将会对下一代的数字图书馆产生巨大的影响。  相似文献   
59.
国外跨语言信息检索中的翻译歧义性问题研究综述   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译歧义是影响跨语言信息检索效果的主要因素之一。本文论述了跨语言信息检索中翻译歧义性问题产生的原因,并且总结了目前消除这种歧义的方法和技术。  相似文献   
60.
关于MARC著录中6--字段相关问题研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文就如何做好6--主题分析块中的常用字段,包括600、601、605、606、607、610、690等,保证机读目录质量,提高文献检索的检全率和检准率进行了粗浅的论述。对主题标目涉及的其他主题概念加做有关字段,以及主题标引、分类标引做了实例阐述。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号