首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2651篇
  免费   38篇
  国内免费   45篇
教育   1893篇
科学研究   328篇
各国文化   1篇
体育   18篇
综合类   91篇
文化理论   1篇
信息传播   402篇
  2024年   2篇
  2023年   17篇
  2022年   38篇
  2021年   74篇
  2020年   73篇
  2019年   57篇
  2018年   34篇
  2017年   43篇
  2016年   50篇
  2015年   59篇
  2014年   129篇
  2013年   178篇
  2012年   209篇
  2011年   227篇
  2010年   166篇
  2009年   203篇
  2008年   178篇
  2007年   204篇
  2006年   184篇
  2005年   141篇
  2004年   116篇
  2003年   115篇
  2002年   75篇
  2001年   71篇
  2000年   47篇
  1999年   16篇
  1998年   5篇
  1997年   5篇
  1996年   6篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   5篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有2734条查询结果,搜索用时 31 毫秒
931.
当下高中语文教材文本的人文精神,主要体现在:胸怀天下,以人类或民族大业为己任;关爱人生,感慨命运离愁、人生失意和情爱难舍;坚定信念,追求人的价值存在;利于教学,对语文的教与学给予充分关注。  相似文献   
932.
"文本"是西方文学理论的一个重要概念,有广义和狭义之分。文章从其内涵的界定入手,综述了20世纪以来语言学视角下的结构主义与行为主义、认知主义与建构主义以及后现代结构主义文本理论的历时性研究,并对近年来几种常见文本类型进行了引介与阐述,从历时性和共时性的双重视野展开对阅读文本研究的评述。  相似文献   
933.
商务英语(BEC)课程在越来越多的高校开设。一方面满足复合型人才需求,另一方面配合高校教育改革,完善学科建设。本文分析了完善的需求分析应该涉及到学习者个体、用人单位、高等学校三方面,分析清楚了这些,有利于学习商务英语文本的解读。希望此分析能够为更有目的性地学习或者教授商务英语文本提供帮助。  相似文献   
934.
徐蔚 《海外英语》2012,(7):9-12
科学技术的发展,人类社会的变革对英语教学不断提出新的要求,应运而生的,名目繁多的教材往往令教师和学生无以适从。该文选取《大学英语综合教程》(全新版)为个案,从语境研究的角度来分析这部教材在语境创建方面的利与弊,尝试探索大学英语教材最大化语境创建的微观手段。  相似文献   
935.
刘庚玉 《海外英语》2012,(4):143-144,163
语言学中的框架理论强调视角的不同导致语言表达方式的不同。对同一种情景进行描绘时,不同词汇和句法选择,即不同的表达式都会展现出在译者的认知域里想要突出表达的内容。框架理论在翻译现象研究过程里,尤其在不同翻译文本的研究过程中起到了非常大的作用。正于Snell-Hornby所说的,框架视角翻译研究的核心理念是:翻译不是词与词的配对,而是着眼整体、重造格式塔的过程。该文正是基于这一理论,对《牡丹亭》两个译本进行比较研究,看不同译者在不同的视角和见解下如何理解文本内容,重塑人物角色。  相似文献   
936.
以Halliday的语调三重系统理论为基础,借助语篇语调语料分析,从语调组的内部结构、边界指征和语调群组合三个方面,对英语语调组在小句层次和语篇层次上的语篇功能进行了系统研究。英语语调群具有语篇信息传递功能、语篇言语流切分功能和对语篇中重要功能成分突出和强调的功能。它对英语口语语篇调群切分研究,语篇语调分析实践和英语朗读、听力教学都具有参考价值。  相似文献   
937.
938.
和传统翻译理论相比,翻译目的论更注重文本的交际目的和功能。在目的论框架下,大学英语翻译选修课将重点集中在分析文本体裁、功能和风格上,避免单纯翻译技巧讲授。实验班和控制班成绩对比分析表明,目的论框架下的翻译教学能使学生更好地把握文本的交际功能。而对语言点和翻译技巧适当分析,则可有效避免学生在翻译过程中可能出现的过份以译者和读者为主体而忽视原文文本的倾向。  相似文献   
939.
城市形象宣传语传达着这个城市的文化风俗、思维模式、审美观念等文化内涵。得体的城市形象主题宣传语的翻译既能给人以美的享受、也展示着一个城市的文化品位,从而达到很强的感染力和良好的对外宣传功能。从文学翻译的美学原则出发,提出符合翻译美学原则、更富于中国和地方文化内涵的泸州市城市形象主题宣传语的翻译。  相似文献   
940.
根据纽马克的文本分析理论,以《白马湖之冬》英译为例,阐释了散文的文体特征、翻译原则及其翻译补偿策略.经论证,在散文中恰当地使用翻译补偿策略不仅能够准确传达原文语言之美,而且能够生动地展现其神韵之灵.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号