排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
该文以韩礼德系统功能学派的主位推进理论为基础,根据朱永生和严世清对英汉主位推进的四种基本类型的总结,分析福建师范大学中文简介的主位推进模式,进而分析该学校英文简介的翻译。该英文版的简介尽量保留了原文的主位推进模式,以达到形式上的对等。但是由于英汉句子结构的差异,因此在实际翻译过程中往往要把原文的"话题+说明"句式转换成为符合英语习惯的句式,从而达到功能上的对等。 相似文献
1