首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2022年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
于恩泽 《英语广场》2022,(31):15-18
在世界舞台上更好地传播中国优秀文化是时代赋予翻译工作者的任务。在翻译古典诗词过程中,如何处理好“译韵”是译者面临的一大难题。本文从韵律对诗词的重要性出发,简要说明什么是诗、怎样译诗、为何译韵,并对常见的译韵误区分门别类地加以分析,以期为译者处理此类问题提供借鉴与参考。  相似文献   
2.
于恩泽 《英语广场》2022,(36):43-46
社会指示是人类语言中的一类重要的指示现象,不同类型的社会指示在不同语言中有着各式各样的体现。本文从这些不同类型的社会指示概念出发,用不同语言中的实际运用加以例证,再转向对现代英语中与之相似的语言现象进行分析,最终得出现代英语中仅有少数可以体现社会指示现象个例的结论。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号