首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   26篇
  免费   0篇
教育   26篇
  2015年   4篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   3篇
  2009年   1篇
  2007年   4篇
  2006年   1篇
  2004年   2篇
  2003年   1篇
  2001年   1篇
  2000年   2篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有26条查询结果,搜索用时 17 毫秒
1.
短期留学教育的跨文化适应实证研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章通过问卷调查和深度访谈研究泰国学生在短期来华留学过程的跨文化沟通态度和跨文化沟通焦虑程度的变化关系。结果发现,短期留学后,跨文化沟通焦虑程度减少,但跨文化沟通态度却朝负面方向发展。本研究通过访谈发现了与此相关的影响因素有:主流文化社会支持的缺乏、生活变化、留学经验、外语能力及成就动机等。  相似文献   
2.
李芳  李泰国 《初中生》2015,(27):73-76
一、考查动词被动语态的运用 汉语中很多含有被动意义的句子常用主动形式来表达,所以,同学们对英语的被动语态这一语法现象时常感到困惑.而对动词被动语态的考查,历届中考试题都列为重点.被动语态的结构为“be+过去分词”,其时态通过be的变化来完成.即“am/is/are+过去分词”(一般现在时),“was/ were+过去分词”(一般过去时),“will be+过去分词”(一般将来时),“has/ have been+过去分词”(现在完成时).  相似文献   
3.
历届高考试题几乎毫无例外地都涉及到when的用法考查,其重要性和复杂性可见一斑。本文通过近几年特别是对2005年高考试题关于when的考查情况分析,结合教学中学生在使用when时所出现的几个极易混淆的问题进行对比归类,并分析点评,以期从中找出某些学习when用法的规律来。  相似文献   
4.
通过引力模型研究2002-2010年中国省份与22个经济体和中国省份与泰国双边贸易的影响因素关系。通过固定效应、组间效应和随机效应面板数据模型估计影响因素对中国省份出口和进口的影响,估计结果基本上与预计相同。研究发现,经济规模、特惠贸易协定(ACFTA和其他PTA)、GMS经济合作、中国地方对外开放政策、共同边界和共同语言影响因素一般给中国地方对外贸易带来积极效应。相反,地理距离和进口关税与中国地方对外贸易量的关系为负比。基于模型回归结果的政策性建议:泰国应该充分利用中国-东盟自由贸易区的优势,扩大与大湄公河次区域国家及中国西南地区的经贸合作,提高物流管理效率,降低交易成本;增加市场准入,消除非关税壁垒,减少文化和语言差异的影响,加强区域开放性政策支持。  相似文献   
5.
6.
教育创新包括教育体制的创新、教育管理的创新、教育思想及观念的创新、教育环境的创新、教育教学模式的创新、课程教材的创新、教与学的创新、教育手段的创新和教育评价的创新。创新素质的教育(简称“创新教育”)包括创新精神的教育、创新意识的教育、创新思维的教育、创新技能的教育、创新情感的教育和创新人格的教育。大教育主要指:生活教育化,教育生活化;社会教育化,教育社会化;婚配教育、家庭教育、  相似文献   
7.
1995年高考试题中有这么一道单项选择题:The boy wanted to ride his bicycle in the street,but his mother toldhim__.A.not to B.not to do C.not to do it D.do not to其正确答案为 A,但不少考生误选答案 B 和 C。这是考生对起动词替代作用的 do 和 to 用法陌生或模糊不清所至。为了避免动词使用重复,  相似文献   
8.
时光荏苒,我在泰国那空沙旺女校的三年求学时光已经渐渐遥远。现在想来感触颇多,我非常感谢命运的安排,没想到小时候的兴趣会使汉语慢慢地走进我的生活,并改变了我人生的道路。我立志不但要把汉语学好,而且一定要拿到奖学金去中国留学,我要向所有的人证明我一定会有很好的前途。  相似文献   
9.
研读近几年的高考试题可以看出.倒装句频频出现在全国各省、市的高考试题中,逐渐成为被考查的热点语法之一。命题者大多是将该考点与其它语法现象和常见的句型结合在一起进行考查,更加强调了考查考生在特定语境中运用英语解决实际问题的能力。  相似文献   
10.
李芳  李泰国 《初中生》2015,(36):32-34
中考阅读题中的大多数语篇均选自英文原版刊物,尽管有的试题命题人作了适度的改编,但不会从根本上改变其原貌,因此在阅读中出现部分生僻词也就不足为怪.试卷中的生词,有的给出了中文标注,有的则没有.如何处理这些未标注的英文生僻词呢? 一、根据语篇的上下文推测 [真题链接1](2015年长沙卷,保留原题号)China is a nation of etiquette(礼仪).Chinese people are among the most hospitable people in the world.If foreigners visit a Chinese family, they would be surprised at the warmth that they would receive as guests.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号