排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
吉牧 《南宁师范高等专科学校学报》2010,(6):55-57
《罗生门》故事简单,情节却很离奇;出场人物很少,内涵却很深刻。它在深刻揭示人心险恶,人性丑陋的同时,也对现代社会和现代人提出了有益警示。 相似文献
2.
吉牧 《连云港师范高等专科学校学报》2004,(4):57-59
汉字本是我国的文字,传入日本后,不仅成为日本创造文字的基础,而且还成了日本语言和文字的主要组成部分。日语中的汉字读音分为音读和训读,其中音读和我国汉语拼音的关系尤其密切。文章试从日本文字的发展入手。阐述日本汉字的音读与中国汉语拼音的关系。 相似文献
3.
吉牧 《吉林广播电视大学学报》2012,(4):141-142
日本是一个礼仪之邦,人们在社交中广泛地使用敬语。敬语使用得当,在商务活动中能够起到增进双方关系的润滑剂作用,使用不当则会疏远彼此的关系或让对方产生不快。笔者在日常商务日语教学中,发现学生使用敬语时存在着一些误用现象,现对此进行归纳与分析,希望能够对学生正确使用敬语有所帮助。 相似文献
4.
吉牧 《和田师范专科学校学报》2009,28(1):134-135
本文从学生容易混淆的“受身形”“使役形”、“使役受身形”三种语态的构成入手,阐述它们的意义及区别,从而达到正确应用的目的。 相似文献
5.
吉牧 《黑龙江教育学院学报》2011,30(7):153-155
汉字是世界上最古老的文字之一,由我国传入日本后,成为了日本文字的造字基础.日语汉字的音读来源于我国古汉语音,而现代汉语的读音与古汉语是一脉相承的,因此日语汉字与现代汉语读音之间有着必然的联系.研究汉日两种文字的发音,有助于日语音读汉字的识记和正确掌握汉语拼音,对学习汉日两种语言具有积极、现实的意义. 相似文献
6.
吉牧 《连云港师范高等专科学校学报》2008,(1):82-84
"受身形"即被动态,在日本人的日常生活中使用频率非常高,它语义凝重,形式简练,极富表现力.文章试从被动语态的构成入手,阐述它的意义及用法,以期达到正确应用的目的. 相似文献
7.
吉牧 《和田师范专科学校学报》2007,27(1):120-121
日本是与我们一衣带水的"邻邦",自古以来各方面深受中国的影响.日本的饮食与中国许多相同之处,但是又存在很大差异.本文从待客方式、菜肴的烹饪方法及见面时的问候语着手,分析了中日饮食文化的差异及其形成的原因,提出应该有一个健康的饮食习惯. 相似文献
1