首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   1篇
综合类   1篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
把英语主句的先行词和关系分句溶合起来翻译,就会消除按一般方法翻译可能导致汉语译文不通顺的弊端。  相似文献   
2.
词汇是构筑句子和文章的基本要素,也是阅读文章时首先要理解的成分。在做阅读理解题时,学生遇到的最大难题就是生词,如果一两个关键词不认识,学生就会感到无所适从。近几年的考题出现的生词越来越多,生词的多寡直接影响到学生理解的深度和速度,而在许多考试中根本不允许查阅字  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号