首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2022年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
尹文瑛 《快乐阅读》2022,(10):52-54
<正>随着我国对外旅游业的快速发展,越来越多的外国人来中国旅游。英文旅游材料可以让外国游客进一步了解中国的历史文化,因此在跨文化交际活动中起着至关重要的作用。然而,在旅游材料的英译过程中,译者不仅需要熟悉汉语以及中国各地文化风俗,还需要考虑英语本身的语言特色和以英语为母语的外国人的文化、思维方式等,这对译者提出了很大的挑战。本文以张家界武陵源核心景区的英译材料为基础,从语域理论的三个方面——语场、语旨、语式出发,分析了其对旅游英语翻译的影响,提出英译重构策略,对旅游英语的研究有一定的参考价值。  相似文献   
2.
中国山河壮丽,景观奇特,具有丰富多彩和极为珍贵的风景名胜资源,这不仅是大自然和前人留下的宝贵遗产,是中华民族之瑰宝,也是世界文化和自然遗产的重要组成部分.武陵源核心景区被联合国教科文组织于1992年列入《世界自然遗产名录》.作为一个国际旅游城市,张家界武陵源风景名胜区的英文公示语对该地的对外旅游发展起着不可估量的作用....  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号