排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
商务口译的一个基本要素就是熟练掌握商务语言,具有商务背景和活动中的语言交际能力.本文尝试在某应用型本科英语专业商务口译课程班学员中进行问卷调查,在对学员的口译水平进行分层的基础上,调查他们与商务口译密切相关商务语言能力习得的过程和效果.作为语言能力进修的范畴,本文以吉尔的"重力模型"作为参考,考察学员商务语言习得的状况,希望为商务口译火才的培养提供有益的参考. 相似文献
2.
交替传译是一项需要特殊记忆能力的专业活动,一般的工作记忆水平在容量方面很难满足单段发言信息量大的交替传译工作。Ericsson等人提出的长时工作记忆的概念,有助于解释译员超出一般水平的工作记忆容量。分析交替传译下译员记忆的容量有助于指导获取专门的记忆扩容技能。 相似文献
1