排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
廖美燕 《吉林省教育学院学报》2011,(2)
电影是最富有表现力的艺术形式之一,对人们有着广泛的吸引力。但是对于不在同一文化体系下的人们,电影其中的内涵可能是难于理解的。因为电影及其名字都是某一文化体系下的产物,涉及该文化领域下的文学,历史,宗教,哲学,习俗,生活习惯和传说。因此,翻译电影名字时不做全面的考虑或采取直译的方法都会造成误解。作为两种基本的翻译方法,归化和异化翻译方法目前在电影片名翻译中都起着重要的所用。 相似文献
2.
本文分析了大学英语语音教学现状中存在的问题,要求英语教育者和学习者摆脱认识上的误区,重视语音教学的重要性,并就此提出了改进语音教学的几点建议. 相似文献
1