首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2010年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
一、英文中之两个"自由" 英文"列孛题"(liberty)一字系自拉丁文"Libertas"演变而来,普通释为"自束缚中解放"."列孛题"与另一字"伏瑞当"(freedom)为同义字.严复译穆洛<群己权界论>时,谓"伏利当者,无罒圭碍也".这两字普通虽谓同义,然不尽相同.桑塔雅那氏就两字原论,列孛题来自拉丁,伏瑞当则来自条顿语.  相似文献   
2.
英文“列孛题”(1iberty)一字系自拉丁文“Libertas”演变而来,普通释为“自束缚中解放”。“列孛题”与另一字“伏瑞当”(freedom)为同义字。严复译穆洛《群己权界论》时,谓“伏利当者,无里碍也”。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号