排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
张益人 《泰州职业技术学院学报》2011,11(1):74-76
作为中外文化交流的一个重要组成部分,中外影视作品的交流增进了相互之间的了解。但由于文化上的差异,字幕翻译者在处理一些涉及文化的因素时难免会犯一些错误,这在一定程度上影响了对电影本意的传达。本文结合一些实例,讨论了进行字幕翻译时可采用的策略。 相似文献
1