排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
朱坷 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2008,30(2):151-153
英语中的“advise”与汉语中的“建议”在言语行为功能上不尽相同。本文通过回顾20世纪中期以来言语行为理论的发展与运用,对中英文表示建议的言语行为动词“建议”、“advise”的使用进行了对比分析,指出其在跨文化交际中存在的语用失误。最后通过分析词典中的语用信息,探讨如何在英语学习词典中反映更多更有价值的语用信息,并对建议言语行为在词典中的反映方式提出改进意见。 相似文献
2.
朱坷 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2009,31(3):201-203
词条作为词典的微观结构,其排列方式对于词典使用者习得词汇来说尤为重要。以各个时期的各类英语词典为例,探讨词条内多义词义项、派生词、成语以及专名的排列方式,对传统的手段和新的模式进行归纳分析和探讨,并提出一些词典编纂的建议。 相似文献
3.
朱坷 《当代教育理论与实践》2009,1(4):153-154
多义词的习得是英语学习中一个至关重要的部分。词义由单一到多义的演变是通过隐喻机制实现的。从认知语言学隐喻角度讨论学习型词典怎样再现多义词演变过程、揭示各义项间的语义联系,从而帮助语言学习者更好的理解掌握词义。 相似文献
4.
朱坷 《当代教育理论与实践》2013,(3):161-162
语言是人们交际的工具。人们在口头或书面交流时,想充分表达中心信息,让听众或读者准确理解,就必须采用强调手段。任何一种语言都有自己的强调手段。描述运用词汇的强调手段。 相似文献
1