首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
这篇“《行次昭陵》的注释”,就是从他的《杜甫诗注》上全文摘译的。我们可以看出他对这首杜诗的编年,和某些重要诗句的注释,提出了他自己的看法,可供我国杜诗研究者参考。  相似文献   
2.
这篇文章是日本上田武为他本人译注的廖仲安教授所著《陶渊明传》写的《后记》。上武田说,这本书是现代中国研究陶渊明的集大成之作,很受日本学术界的推崇,所以他译成日文,使此书更广泛地流传于日本知识界,认为这也是中日文化交流中的一件快事。现在,我们发表这篇《后记》的译文,也许有助于了解日本汉学研究的动态。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号