首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   3篇
  2021年   1篇
  2011年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
文化拓扑结构包括语言和非语言符号,适合用来进行典籍漫画翻译的研究.现以蔡志忠漫画版的《蔡根谭》为例,描述翻译中涉及的字面重述、释意、替换、置换这四种拓扑变化,寻找发生文化拓变的客观依据,评估拓变对图文关系产生的影响.从中发现译者可以利用文化拓变客观规律,调整图文之间的互文性,从而实现典籍漫画的有效传播.  相似文献   
2.
汤仲雯  刘仪华 《文教资料》2011,(9):32-33,27
把亨利·詹姆斯的小说搬上银幕是许多西方电影人的一个夙愿。至今,詹姆斯小说的影视改编已经获取了丰硕成果,譬如著名导演霍兰的《华盛顿广场》。文章比较了作品中主要人物形象发生的衍变,并探寻了背后的社会文化因素。  相似文献   
3.
汤仲雯 《文教资料》2011,(18):27-28
威廉·福克纳在小说《喧哗与骚动》中塑造了南方破落家庭康普生一家的诸多悲剧角色.只留下年迈的黑人女仆迪尔西给人带来一丝希望。本文通过分析迪尔西身上所体现的人性美,挖掘作者对于基督精神重生的呼唤。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号