首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
文章检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
检索词:
出版年份:
从
到
被引次数:
从
到
他引次数:
从
到
提示:输入*表示无穷大
全文获取类型
收费全文
1篇
免费
0篇
专业分类
教育
1篇
出版年
2011年
1篇
排序方式:
出版年(降序)
出版年(升序)
被引次数(降序)
被引次数(升序)
更新时间(降序)
更新时间(升序)
杂志中文名(升序)
杂志中文名(降序)
杂志英文名(升序)
杂志英文名(降序)
作者中文名(升序)
作者中文名(降序)
作者英文名(升序)
作者英文名(降序)
相关性
共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
英汉标识翻译探究与实践
汤密
曹又林
熊玉环
赵媛媛
杜思雨
薛瑶
《海外英语》
2011,(2):144-145
该论文详细地介绍了湖北省大学生对武汉各公共设施,如:公交站、商场、店名等的标语进行英汉双语标识翻译的过程。尤其是翻译武汉江夏区公交901、903、905的中文乘车路线图。我们在尽量缩小中西方文化差异的基础上实现了不同文化间的交流与融合。文章对如何翻译公共设施标识进行了详尽地探索,在综合各种权威翻译资料的前提下为大家提供比较准确的翻译,总结出对公共设施标识翻译的经验,也对我们翻译小组未来的翻译活动指明了方向。
相似文献
1
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号