首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14篇
  免费   0篇
教育   12篇
科学研究   1篇
信息传播   1篇
  2024年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2018年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2007年   2篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
  2003年   1篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
一个流浪汉呜呜地哭着,时光老人问他:“你是谁?为什么哭?”流浪汉说:“我少年时代玩玻璃球,青年时代玩纸牌,中年时代玩麻将,家产都败光了。如今我一无所有,我真后悔呀!”时光老人看他哭得可怜,试探地问:“假如你能返老还童……”“返老还童?”流浪汉抬头将老人打量了一番,扑通跪下,苦苦地哀求:“假如您再给我一个青春,我一定从头学起,做一个勤奋的人。”“好吧!”时光老人说完便消失了。惊呆了的流浪汉低头一看,自己已变成了一个十来岁的少年,身上还背着书包呢。他想起刚才的话,便向自己熟悉的一所小学走去。路上他看到几个孩子在玩玻璃球,他觉得手痒了,也挤进去玩玻璃球。他仍按老样子捕捉妙处:“给你再多的青春,你也不会得到真正的生命”,这是文章的中心所在。不懂珍惜时间的人总是觉得自己的人生还很长,今天该做的事明天做也行,结果一拖再拖,人生就过去了。这种在碌碌无为中虚度光阴的人,就算给他十几个青春,他也不会懂得珍惜。边读边悟:我们常常听到这么一句话:“时间老人是世界上最公平的人。”一天24小时对于每个人来说都是那么多,谁也不会多一秒钟。当我们变老时,千万不要为浪费了时间且一事无成而懊恼呢。文前文后:在非洲有个民族,那里的人们过着一种“...  相似文献   
2.
白细胞大战     
大家好,我是一个扎着可爱丸子头,头戴白色头盔,身披白色战袍的微型战士——中性粒细胞.我是人体白细胞大军中的普通一员,时刻准备着消灭入侵的病毒、细菌、寄生虫等各种邪恶势力. 我们白细胞大军可是人才济济,除了我们中性粒细胞之外,还有淋巴细胞妹妹、嗜酸粒细胞弟弟、嗜碱粒细胞哥哥,以及单核细胞哥哥等.我们身怀绝技,各司其职,共...  相似文献   
3.
双高计划建设背景下,结合区域产业结构,聚焦煤炭产业,以通风技术与安全管理专业为核心,整合计算机类专业大数据技术、计算机网络技术和电子类专业物联网应用技术,组建智慧矿山类专业群。高校紧密对接煤炭产业发展需求,坚持“工学结合、产教融合”的办学特色,系统阐述了专业群组群逻辑、人才培养创新模式、课程体系构建、课程改革深化等内容,以期为其他高职专业群建设提供理论与实践参考。  相似文献   
4.
听力在人际交流中占据重要地位,听的时间是说的两倍,是读写活动的四到五倍。有研究表明,听力技能的发展对说、读、写等其他技能的发展都有好处。军校大学生缺乏对听力学习的正确认识和有效方法,本文将从教学方式、听力策略和听力研究方向对军校大学英语听力教学给出一点建议。  相似文献   
5.
城建档案是城市规划、建设、管理全过程的真实记录,是城市建设的信息源。它是人类智慧劳动的结晶,汇集着大量的知识和丰富的信息内容,具有极强的查考凭证作用。在城市建设飞速发展的今天,研究如何促进城建档案信息的开发利用,以便更好地为城市建设、规划和管理提供服务,无疑是非常紧迫和必要的。[第一段]  相似文献   
6.
7.
2007年4月13-14日,由香港教育学院、香港教育统筹局等单位联合主办的“第10届香港‘常识百搭’科学专题探究展览”在香港科学馆举行。  相似文献   
8.
我这个人呀!优点不多,缺点不少,蚂妈经常为我的淘气闯祸而生气,但有时我却觉得有些委屈。就拿拆东西来说吧,平时我最喜欢拆拆这个,拆拆那个,我爱拆东西不是因为我故意要把一样东西拆破,而是抵挡不住各种新事物对我的吸引力。我拆的东西小到细微的零件,大到家里的电器,我都想拆开来弄个明白。  相似文献   
9.
本文旨在分析案例教学法在研究生公共英语教学中的可行性及实施方法。在新的时代背景下,研究生英语教学必须结合该层次学生的特点与需求,探索新的教学模式。教师应坚持以用促学的原则,从实际出发,培养和提高研究生的语言综合运用能力。研究生英语教师在教学过程中运用案例教学法,能够有效培养学生的分析、推理、归纳、综合等方面的思考能力。  相似文献   
10.
本文主要的研究问题是大学语块教学对翻译汉译英的影响,语块教学能否使汉译英表达更地道,更通顺.实验以《大学英语》为教学材料,实验对象是武汉生物工程学院环境艺术设计专业大学一年级的学生,两个班共76人,实验过程持续14个星期.翻译前测通过独立样本T检验没有显著性差异.实验共两个组,一个控制组38人,一个实验组38人.实验结束后进行后测,并用SPSS17.0分析实验数据.经过一学期的教学实验,由数据分析得出结果:语块教学对汉译英的表达有积极的影响.语块教学可以在一定程度上减少汉译英翻译中的词汇和语法错误,增加语言输出,一定程度上使汉译英表达更地道,更准确.实验结束后笔者发现艺术专业学生应使用学习难度较低的教材.<<大学英语>>是全校非英语专业的大学英语教材,对于艺术生来说,学习难度较大.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号