首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
文章检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
检索词:
出版年份:
从
到
被引次数:
从
到
他引次数:
从
到
提示:输入*表示无穷大
全文获取类型
收费全文
1篇
免费
0篇
专业分类
教育
1篇
出版年
2013年
1篇
排序方式:
出版年(降序)
出版年(升序)
被引次数(降序)
被引次数(升序)
更新时间(降序)
更新时间(升序)
杂志中文名(升序)
杂志中文名(降序)
杂志英文名(升序)
杂志英文名(降序)
作者中文名(升序)
作者中文名(降序)
作者英文名(升序)
作者英文名(降序)
相关性
共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
词源在翻译中的作用
竺蕊
《中国大学教学》
2013,(4):51-54
中文和英文的词语都有一定的词源。对于这方面的知识,翻译人员是否掌握以及掌握的水平,对于译文的正确与否以及译文流畅与否,都会造成很大的影响。本文作者通过列举英汉和汉英翻译两方面若干成功和失败的例子,分析了其中成功和失败的原因,并就其中某些错讹和不妥的译法,依据词源学方面的知识,提出了自己的译法,以供读者和同行的参考。一是与翻译界的同行切磋,二是希望以此引起人们在英语教学中对词源学的重视。
相似文献
1
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号