首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   2篇
  2014年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
翻译活动是一种语言活动,是向译文读者传递原作的全方位的信息。一篇优秀的译文要体现翻译的科学性、艺术性与文化性。译文要忠实,即科学性;译文要做到通顺圆润,艺术创造必不可少;与此同时还要兼顾两种语言背后的文化。翻译实质就是在这三者中寻找一种平衡点。平衡点因译者自身素质不一而不同。直译与异译、归化与异化的激烈辩论,甚至是目的论与文化学派的出现归其原因都是在翻译活动中所定的平衡点不一样。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号