首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   1篇
科学研究   1篇
  2011年   1篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
叙述的类属性对翻译的指导作用体现在其与语场、语旨和语式的结合,使译文符合类属性的文体特征,实现源语文本与目标文本的自然过渡.  相似文献   
2.
谭慧宁  郭笑甜 《内江科技》2009,30(11):18-18
为实现旅游景点介绍译文的信息功能,本文从汉英旅游文本的体裁常规差异出发.针对文化专有项和文化缺省现象,从功能角度提出了旅游景点介绍英译的办法.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号