排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
有关于基督教的神的翻译问题,自明清之际起就开始了“译名之争”(term question),19世纪以后,荚美“上帝”/“神”之争再起。本文首先回顾19世纪英美传教士有关于基督教的神的翻译分歧的背景,再后集中讲座1878-1879年《万国公报》上的一场“圣号之争”。本文试图在后现代文本政治和话语实践的视野里,讨论这一场翻译论争的过程和意义。 相似文献
2.
赵稀方 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》1990,(4)
<正> 诗人徐志摩一生与梁启超相从甚密,这一史实较少为人注意.开始徐志摩作为梁启超的入室弟子,受到熏陶启蒙.后来在留学英美之后,徐志摩的思想发生了变化,他与梁启超在思想、行动上逐渐产生了分岐矛盾,甚至对立斗争.总体说来,徐志摩与梁启超一生情谊笃厚,但在思想上二人却经历了一个从相容到相离的过程.对徐志摩、梁启 相似文献
1