排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
口语教学历来是我国大学英语教学中的薄弱环节。随着我国对外交流日益频繁,人们迫切希望能够用英语与外界直接交流、互通信息以及从事商贸洽谈活动。学生越来越希望能够摆脱"哑巴英语"的困境,提高英语口语水平。为适应新的发展形势,2004年初教育部高教司组织制定并在全国部分高校开始试行《大学英语课程教学要求》。 相似文献
3.
翻译是不同民族沟通思想、交流文化的行为。这种行为要通过语言之间的转换来完成。然而由于不同语言之间存在大量的不同,如风俗传统的不同,社会背景的不同,文化的不同,这种转换就显得相当不容易。如何很好地进行转换,真实反映另一种民族的思想和文化,许多翻译家们提出了很多的翻译策略,其中最有代表性的就是异化和归化。 相似文献
1