首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1篇
  免费   0篇
教育   1篇
  2014年   1篇
排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
商品经济的发展使大量广告语涌入人们的日常生活,而修辞作为信息传播以及提升美感的一种方式在广告语中大量应用,起着举足轻重的作用。笔者从比喻、双关和押韵等三个修辞格入手,对广告英语的修辞手法进行分类探讨,结合英汉修辞手法的相似性及差异性,针对不同的修辞格提出相应的翻译策略。既实现内容与形式的统一,又体现修辞的美感,增强广告语言的感染力和艺术魅力;在传达基本广告信息的基础上提出形式上的修辞对应,达到原文与译文修辞风格和特点的一致。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号