排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
随着中国经济与文化地位的崛起,越来越多的美国年轻一代开始迫切地想要了解中国,中国文学的教学也越来越被重视起来。作为中国最伟大的爱国主义"代表诗人"的一部力作,《离骚》自然应被纳入教材之列,尤其是作为非华裔人士的翻译教材。本文以德国哲学家瓦尔特.本雅明(Walter Benjamin)的文学及历史理论作为方法论,侧重研究本雅明文本"重生"理论对《离骚》翻译的适用。朱熹版《离骚》注本充分结合了译者的历史语境,是该诗"来世"的重要组成部分,它不仅对当代《离骚》注释有着不可小觑的启示作用,更自成一家,成为《离骚》来世的典范之一。 相似文献
2.
3.
马思清 《全国优秀作文选(高中)》2015,(Z1):20-21
大年初二这天,爸爸开车把爷爷奶奶、外公外婆都接到我家。继初一之后再次相聚,他们都格外兴奋。四位老人中最年长的爷爷已经快80岁了,外公和奶奶也有79岁了,年龄最小的外婆也迎来了她的第六个本命年。我们为他们安排的活动是打麻将。虽然过年这几天他们有些劳累,但一说起麻将,他们都兴致盎然。四 相似文献
1