排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
随着科技的迅猛发展和全球经济一体化,跨文化交际已成为人们生活中不可分割的一部分。这对当今大学生的交际能力提出了更迫切的要求。然而,传统的外语教学以传授语言知识和培养语言技能为主,脱离了语言使用的具体语境,忽略了对学生文化意识的培养。所以,在跨文化交际中,人们经常会因不了解对方的文化背景或套用母语的表达方式而导致表达不妥当或不合适宜,从而使交际达不到预期效果或彻底失败。因此,本文作者运用语用学的有关理论,对跨文化交际中的常见语用失误现象进行了分析,并结合大学英语教学提出了相应的对策。 相似文献
2.
3.
随着科技的迅猛发展和全球经济一体化,跨文化交际已成为人们生活中不可分割的一部分。这对当今大学生的交际能力提出了更迫切的要求。然而,传统的外语教学以传授语言知识和培养语言技能为主,脱离了语言使用的具体语境,忽略了对学生文化意识的培养。所以,在跨文化交际中,人们经常会因不了解对方的文化背景或套用母语的表达方式而导致表达不妥当或不合适宜,从而使交际达不到预期效果或彻底失败。因此,本文作者运用语用学的有关理论,对跨文化交际中的常见语用失误现象进行了分析,并结合大学英语教学提出了相应的对策。 相似文献
4.
当前在跨学历阶段的课程设置上存在着课程重复开设、课程体系衔接不紧密等问题和不足,其原因主要有:MTI院校不重视其课程与英语本科课程的衔接;培养复合型人才需要增加专业知识课程的比例,本科与MTI两个层次的英语专业知识课程重复的几率也相应地增加。针对这些问题,应该采取一定的应对措施协调英语本科和MTI课程设置:本科开设的课程,MTI可以允许学生考核及格后申请免修;规定专业方向限选课;将专业知识课程变成"专业知识+专业技能"课程;进行课程设置的前期调查等。 相似文献
5.
体裁分析理论是近二十年来提出和发展起来的是John M.Swales在对学术论介绍部分的研究中开创的。它是在传统的语域分析、语法修辞分析和语篇分析的基础上不断深化发展的结果。传统的语篇体裁要么只研究特殊现象,要么对语篇进行表层的描述,未能探究语篇构建的深层原因,忽略了谋篇布局这个关键问题。在这种情况下,新的意义下的语篇体裁分析应运而生(张萍2005)。新的意义下的语篇体裁分析使体学、篇章语言学和话语分析等领域的研究“转向对语篇宏观结构和交际功能的深层解释”(秦秀白1997)。 相似文献
6.
黄向前 《漯河职业技术学院学报》2011,10(1):154-155
关于中国关术摆脱困境的取道方式,鲁迅先生曾有过高明的见地:“采用外国的良规,加以发挥,使我们的作品更丰满,是一条路;择取中国的遗产,融合新机,使将来的作品别开生面,也是一条路。”前者可称之为“借石攻玉”,后者可称之为“借古开今”。在当代,中国传统符号得到了越来越多的艺术家的重视,当代艺术家在转换传统符号和自己的观念一致上更加成熟,很多艺术家因此而取得突破。 相似文献
7.
英汉文学作品的人名寓意及翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
黄向前 《湖南科技学院学报》2005,26(2):138-139
人名是一门艺术,也是人类社会中最普遍的语言现象,是人们利用语言符号区别他人的特定标志。而文学作品中的人名,往往是作者根据作品中人物性格.特征.身份或所要表达的主题思想而精心设计的。因此,本文就英汉作品中的人名寓意及其翻译方法做尝试性探讨。 相似文献
1