排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
黎妍 《读与写:教育教学刊》2008,5(7)
为了适应市场的需要,以培养实用人才为目标的高职高专院校纷纷提出了培养涉外型人才的口号,并在英语专业甚至非英语专业中开设了翻译课程.然而,目前针对高职高专的翻译课程进行的翻译教学研究却很少.本文认为高职院校千万不可盲目照搬针对本科生和研究生采用的翻译培养方式.一定要结合高职高专的总体培养目标以及学生的具体水平确定切合实际的翻译教学目标,选用适当的翻译材料,实施有效的教学方法.这样才能真正有效地开展翻译教学. 相似文献
2.
本文以张谷若对《还乡》的翻译为个案,运用操纵学派重要代表人物勒菲弗尔的重写理论,试从历史和文化的角度探索译者在特定社会历史文化大背景下的译材选择和翻译策略选择,说明译者在翻译活动中的被动性和主动性,提出应该充分肯定译者在翻译中的主体性。 相似文献
3.
4.
谈课外阅读对综合英语生态课程结构构建的意义 总被引:1,自引:0,他引:1
黎妍 《湖北广播电视大学学报》2009,29(12):114-115
生态教育是一种符合时代社会发展趋势的新型教育观。本文在这种生态教育观的视野下,探讨如何通过课外阅读来构建综合英语的生态课程结构,使其具有开放性、互动性、和谐性、个性和可持续性,遵循和发掘学生的个性,培养其自主创新能力,实现英语学习的可持续发展。 相似文献
5.
6.
教学内容九年义务教育北京版小学数学第二册第四单元P68-69页例一人民币的认识。教学目标(一)知识教学点。1.使学生初步认识人民币单位:元、角、分。2.熟记人民币的换算关系1元=10角;1角=10分。3.使学生学会进行简单的单位换算。(二)能力训练点。培养学生的观察能力、语言表达能力,指导学生与家长合作,用查找资料的方法学习。(三)美育渗透点。向学生进行爱护人民币的教育,渗透爱国主义情感;使学生初步感悟到数学源于生活。教学重点使学生认识人民币单位元、角、分和它们的进率关系,能按照人民币的票面数值清点钱数。教学难点运用人民币的换… 相似文献
7.
8.
黎妍 《时事(时事报告大学生版)》2002,(3)
学习3年,时间匆匆而过,经历颇多,感触也很深。毫不夸张地说:大学才是我真正成长的开始。回首这两年多走过的路,我很庆幸自己一路走来,一路成长。大一是梦的季节,我的梦很美、很甜,认为自己会风光犹存,轻而易举得到我想要的东西。然而,自己的不知天高地厚很快被现实所击破。参加舞蹈比赛,自己费尽心机编的舞蹈在初选中就被否决;学习委员当了半年就在改选中落选……这一切,在我精心编织的美梦中不该出现,但却是客观存在。整整两年,我都在彷徨中度过。日子在飘过,我问自己,就让时间这么匆匆流走吗?我开始用另一种眼光去看我… 相似文献
1