首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   2篇
科学研究   1篇
  2014年   2篇
  2013年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 187 毫秒
1
1.
周保学 《海外英语》2014,(13):234-235
在这个日趋竞争激烈的社会中,为了在国际商务交流中更好的理解对方,以求在商业上取得成功,英语委婉语已被广大商务工作者所使用,同时这也成了一种很普遍的社会现象。该文通过对英语委婉语特点及其应用的分析,旨在启迪商务工作者灵活运用英语委婉语,为双方的商务交流建立一个良好的环境,已达到双方共赢的目的。  相似文献   
2.
随着中国科学技术的不断进步与发展,大量的新词涌入到日常生活当中。在全球一体化的今天,要想让世界更好地了解中国,新词的翻译无疑成了一个独特的窗口。因此,译者采取何种策略进行汉语新词的翻译,在促进中西文化传递与交流中起着重要作用。  相似文献   
3.
周保学 《科教文汇》2013,(22):137-138
随着全球化进程的加快,大量的国外优秀影片涌入到中国的市场。在中国文化与西方文化碰撞的今天,一部好的英文电影片名的翻译不仅能被中国文化所接受,更能为电影的票房带来意想不到的收益。本文就英文电影片名翻译的原则和方法进行了初步的探讨和分析。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号